Wir sind am Leben Versuri Traducere în Română
Rosentolz - Suntem în viață
by Rosenstolz
Rosenstolz - Wir sind am Leben versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.
Traducere în română - vezi versurile originale
Rosenstolz - Wir sind am Leben
Rosentolz - Suntem în viață
Intro: C Em C Em
Introducere: C Em C Em
Hast du alles probiert?
Ai încercat totul?
Hast du alles versucht?
Ai încercat totul?
Hast du alles getan?
Ai făcut totul?
Wenn nicht, fang an!
Dacă nu, începe!
Hast du wirklich gelebt?
Ai trăit cu adevărat?
Hat deine Welt sich wirklich gedreht?
Chiar s-a schimbat lumea ta?
Hast du alles getan?
Ai făcut totul?
Wenn nicht, fang an!
Dacă nu, începe!
Was willst du sagen?
ce vrei sa spui?
Wen willst du fragen?
Pe cine vrei sa intrebi?
Was willst du erleben?
Ce vrei să experimentezi?
Und was willst du geben?
Și ce vrei să dai?
Wer gibt dir den Frieden?
Cine îți dă pace?
Und was ist liegen geblieben?
Și ce a rămas în urmă?
Refrain:
Refren:
Ich kann deinen Herzschlag hren
Îți aud bătăile inimii
Keiner wird dich zerstren
Nimeni nu te va distruge
Du bist am Leben
Ești în viață
Du bist am Leben
Ești în viață
Weil dein Herz noch Feuer fngt
Pentru că inima ta încă ia foc
Weil dein Herz die liebe kennt
Pentru că inima ta cunoaște iubirea
Du bist am Leben
Ești în viață
Du bist am Leben
Ești în viață
An was willst du glauben?
În ce vrei să crezi?
Oder glaubst du an dich?
Sau crezi în tine?
Wie oft wirst du betrogen?
Cât de des ești înșelat?
Wie oft belgst du dich?
Cât de des te minți singur?
Wie viel Trn wirst du ffnen?
Câte uși vei deschide?
Welches Schloss knackst du nie?
Ce lacăt nu o alegi niciodată?
Wie oft kannst du widerstehen?
De câte ori poți rezista?
Und wann gehst du in die Knie?
Și când ai de gând să îngenunchezi?
Warum willst du weinen?
De ce vrei să plângi?
Und wie oft bleibst du stumm?
Și cât de des taci?
Und fr wen wirst du beten?
Și pentru cine te vei ruga?
Weit du wirklich warum?
Chiar știi de ce?
Und bei wem wirst du schlafen?
Și cu cine te vei culca?
Und bei wem rennst du weg?
Și de cine fugi?
Refrain:
Refren:
Ich kann deinen Herzschlag hren
Îți aud bătăile inimii
Keiner wird dich zerstren
Nimeni nu te va distruge
Du bist am Leben
Ești în viață
Du bist am Leben
Ești în viață
Weil dein Herz noch Feuer fngt
Pentru că inima ta încă ia foc
Weil dein Herz die liebe kennt
Pentru că inima ta cunoaște iubirea
Du bist am Leben
Ești în viață
Du bist am Leben
Ești în viață
Und hast du dich verlaufen?
Și ești pierdut?
Ich bin da, bring dich nach Haus!
Sunt aici, te duc acasă!
Ich kann deinen Herzschlag hren
Îți aud bătăile inimii
Keiner wird dich zerstren
Nimeni nu te va distruge
Du bist am Leben
Ești în viață
Du bist am Leben
Ești în viață
Wir sind am Leben
Suntem în viață
Wir sind am Leben
Suntem în viață
Refrain:
Refren:
Ich kann deinen Herzschlag hren
Îți aud bătăile inimii
Keiner wird uns zerstren
Nimeni nu ne va distruge
Wir sind am Leben
Suntem în viață
Wir sind am Leben
Suntem în viață
Weil dein Herz noch Feuer fngt
Pentru că inima ta încă ia foc
Weil dein Herz die liebe kennt
Pentru că inima ta cunoaște iubirea
Wir sind am Leben
Suntem în viață
Wir sind am Leben
Suntem în viață
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
