Wir sind am Leben Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Rosenstolz - Hayattayız

by Rosenstolz

Rosenstolz - Wir sind am Leben şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.

Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç

Wir sind am Leben - Rosenstolz
Çeviriler: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Rosenstolz Wir sind am Leben

Rosenstolz - Wir sind am Leben
Rosenstolz - Hayattayız
Intro: C Em C Em
Giriş: C Em C Em
Hast du alles probiert?
Herşeyi denedin mi?
Hast du alles versucht?
Herşeyi denedin mi?
Hast du alles getan?
Her şeyi yaptın mı?
Wenn nicht, fang an!
Değilse başlayın!
Hast du wirklich gelebt?
Gerçekten yaşadın mı?
Hat deine Welt sich wirklich gedreht?
Dünyanız gerçekten döndü mü?
Hast du alles getan?
Her şeyi yaptın mı?
Wenn nicht, fang an!
Değilse başlayın!
Was willst du sagen?
Ne söylemek istiyorsun?
Wen willst du fragen?
Kime sormak istiyorsun?
Was willst du erleben?
Neyi deneyimlemek istiyorsunuz?
Und was willst du geben?
Peki ne vermek istiyorsun?
Wer gibt dir den Frieden?
Sana kim huzur veriyor?
Und was ist liegen geblieben?
Peki geride ne kaldı?
Refrain:
Koro:
Ich kann deinen Herzschlag hren
Kalp atışlarını duyabiliyorum
Keiner wird dich zerstren
Kimse seni yok etmeyecek
Du bist am Leben
Sen hayattasın
Du bist am Leben
Sen hayattasın
Weil dein Herz noch Feuer fngt
Çünkü kalbin hala ateş yakıyor
Weil dein Herz die liebe kennt
Çünkü kalbin aşkı biliyor
Du bist am Leben
Sen hayattasın
Du bist am Leben
Sen hayattasın
An was willst du glauben?
Neye inanmak istiyorsun?
Oder glaubst du an dich?
Yoksa kendinize inanıyor musunuz?
Wie oft wirst du betrogen?
Ne sıklıkla aldatılırsınız?
Wie oft belgst du dich?
Kendinize ne sıklıkla yalan söylüyorsunuz?
Wie viel Trn wirst du ffnen?
Kaç kapıyı açacaksın?
Welches Schloss knackst du nie?
Hangi kilidi asla açmazsınız?
Wie oft kannst du widerstehen?
Kaç kez direnebilirsin?
Und wann gehst du in die Knie?
Peki ne zaman diz çökeceksin?
Warum willst du weinen?
Neden ağlamak istiyorsun?
Und wie oft bleibst du stumm?
Peki ne sıklıkla sessiz kalıyorsun?
Und fr wen wirst du beten?
Peki kimin için dua edeceksin?
Weit du wirklich warum?
Gerçekten nedenini biliyor musun?
Und bei wem wirst du schlafen?
Peki kiminle yatacaksın?
Und bei wem rennst du weg?
Peki kimden kaçıyorsun?
Refrain:
Koro:
Ich kann deinen Herzschlag hren
Kalp atışlarını duyabiliyorum
Keiner wird dich zerstren
Kimse seni yok etmeyecek
Du bist am Leben
Sen hayattasın
Du bist am Leben
Sen hayattasın
Weil dein Herz noch Feuer fngt
Çünkü kalbin hala ateş yakıyor
Weil dein Herz die liebe kennt
Çünkü kalbin aşkı biliyor
Du bist am Leben
Sen hayattasın
Du bist am Leben
Sen hayattasın
Und hast du dich verlaufen?
Peki kayıp mısın?
Ich bin da, bring dich nach Haus!
Buradayım, seni evine götüreceğim!
Ich kann deinen Herzschlag hren
Kalp atışlarını duyabiliyorum
Keiner wird dich zerstren
Kimse seni yok etmeyecek
Du bist am Leben
Sen hayattasın
Du bist am Leben
Sen hayattasın
Wir sind am Leben
hayattayız
Wir sind am Leben
hayattayız
Refrain:
Koro:
Ich kann deinen Herzschlag hren
Kalp atışlarını duyabiliyorum
Keiner wird uns zerstren
Kimse bizi yok edemeyecek
Wir sind am Leben
hayattayız
Wir sind am Leben
hayattayız
Weil dein Herz noch Feuer fngt
Çünkü kalbin hala ateş yakıyor
Weil dein Herz die liebe kennt
Çünkü kalbin aşkı biliyor
Wir sind am Leben
hayattayız
Wir sind am Leben
hayattayız

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.