Wir sind am Leben Letras Tradução em Português
Rosenstolz - Estamos vivos
by Rosenstolz
Rosenstolz - Wir sind am Leben letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.
Tradução em português - ver letra original
Rosenstolz - Wir sind am Leben
Rosenstolz - Estamos vivos
Intro: C Em C Em
Introdução: C Em C Em
Hast du alles probiert?
Você já tentou de tudo?
Hast du alles versucht?
Você já tentou de tudo?
Hast du alles getan?
Você fez tudo?
Wenn nicht, fang an!
Se não, comece!
Hast du wirklich gelebt?
Você realmente viveu?
Hat deine Welt sich wirklich gedreht?
Seu mundo realmente virou?
Hast du alles getan?
Você fez tudo?
Wenn nicht, fang an!
Se não, comece!
Was willst du sagen?
O que você quer dizer?
Wen willst du fragen?
Para quem você quer perguntar?
Was willst du erleben?
O que você quer experimentar?
Und was willst du geben?
E o que você quer dar?
Wer gibt dir den Frieden?
Quem te dá paz?
Und was ist liegen geblieben?
E o que ficou para trás?
Refrain:
Refrão:
Ich kann deinen Herzschlag hren
Eu posso ouvir seu batimento cardíaco
Keiner wird dich zerstren
Ninguém vai destruir você
Du bist am Leben
Você está vivo
Du bist am Leben
Você está vivo
Weil dein Herz noch Feuer fngt
Porque seu coração ainda pega fogo
Weil dein Herz die liebe kennt
Porque seu coração conhece o amor
Du bist am Leben
Você está vivo
Du bist am Leben
Você está vivo
An was willst du glauben?
Em que você quer acreditar?
Oder glaubst du an dich?
Ou você acredita em si mesmo?
Wie oft wirst du betrogen?
Com que frequência você é traído?
Wie oft belgst du dich?
Com que frequência você mente para si mesmo?
Wie viel Trn wirst du ffnen?
Quantas portas você abrirá?
Welches Schloss knackst du nie?
Qual fechadura você nunca abre?
Wie oft kannst du widerstehen?
Quantas vezes você consegue resistir?
Und wann gehst du in die Knie?
E quando você vai se ajoelhar?
Warum willst du weinen?
Por que você quer chorar?
Und wie oft bleibst du stumm?
E com que frequência você fica em silêncio?
Und fr wen wirst du beten?
E por quem você vai orar?
Weit du wirklich warum?
Você realmente sabe por quê?
Und bei wem wirst du schlafen?
E com quem você vai dormir?
Und bei wem rennst du weg?
E de quem você está fugindo?
Refrain:
Refrão:
Ich kann deinen Herzschlag hren
Eu posso ouvir seu batimento cardíaco
Keiner wird dich zerstren
Ninguém vai destruir você
Du bist am Leben
Você está vivo
Du bist am Leben
Você está vivo
Weil dein Herz noch Feuer fngt
Porque seu coração ainda pega fogo
Weil dein Herz die liebe kennt
Porque seu coração conhece o amor
Du bist am Leben
Você está vivo
Du bist am Leben
Você está vivo
Und hast du dich verlaufen?
E você está perdido?
Ich bin da, bring dich nach Haus!
Estou aqui, te levo para casa!
Ich kann deinen Herzschlag hren
Eu posso ouvir seu batimento cardíaco
Keiner wird dich zerstren
Ninguém vai destruir você
Du bist am Leben
Você está vivo
Du bist am Leben
Você está vivo
Wir sind am Leben
Estamos vivos
Wir sind am Leben
Estamos vivos
Refrain:
Refrão:
Ich kann deinen Herzschlag hren
Eu posso ouvir seu batimento cardíaco
Keiner wird uns zerstren
Ninguém vai nos destruir
Wir sind am Leben
Estamos vivos
Wir sind am Leben
Estamos vivos
Weil dein Herz noch Feuer fngt
Porque seu coração ainda pega fogo
Weil dein Herz die liebe kennt
Porque seu coração conhece o amor
Wir sind am Leben
Estamos vivos
Wir sind am Leben
Estamos vivos
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
