Wir sind am Leben Testo Traduzione Italiana
Rosenstolz – Siamo vivi
by Rosenstolz
Rosenstolz - Wir sind am Leben testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.
Traduzione italiana - leggi il testo originale
Rosenstolz - Wir sind am Leben
Rosenstolz – Siamo vivi
Intro: C Em C Em
Introduzione: DO Em DO Em
Hast du alles probiert?
Hai provato tutto?
Hast du alles versucht?
Hai provato tutto?
Hast du alles getan?
Hai fatto tutto?
Wenn nicht, fang an!
In caso contrario, inizia!
Hast du wirklich gelebt?
Hai vissuto davvero?
Hat deine Welt sich wirklich gedreht?
Il tuo mondo è davvero cambiato?
Hast du alles getan?
Hai fatto tutto?
Wenn nicht, fang an!
In caso contrario, inizia!
Was willst du sagen?
Cosa vuoi dire?
Wen willst du fragen?
A chi vuoi chiedere?
Was willst du erleben?
Cosa vuoi sperimentare?
Und was willst du geben?
E cosa vuoi regalare?
Wer gibt dir den Frieden?
Chi ti dà la pace?
Und was ist liegen geblieben?
E cosa è rimasto indietro?
Refrain:
Coro:
Ich kann deinen Herzschlag hren
Posso sentire il tuo battito cardiaco
Keiner wird dich zerstren
Nessuno ti distruggerà
Du bist am Leben
Sei vivo
Du bist am Leben
Sei vivo
Weil dein Herz noch Feuer fngt
Perché il tuo cuore prende ancora fuoco
Weil dein Herz die liebe kennt
Perché il tuo cuore conosce l'amore
Du bist am Leben
Sei vivo
Du bist am Leben
Sei vivo
An was willst du glauben?
In cosa vuoi credere?
Oder glaubst du an dich?
Oppure credi in te stesso?
Wie oft wirst du betrogen?
Quanto spesso vieni tradito?
Wie oft belgst du dich?
Quanto spesso menti a te stesso?
Wie viel Trn wirst du ffnen?
Quante porte aprirai?
Welches Schloss knackst du nie?
Quale serratura non scassi mai?
Wie oft kannst du widerstehen?
Quante volte puoi resistere?
Und wann gehst du in die Knie?
E quando ti inginocchierai?
Warum willst du weinen?
Perché vuoi piangere?
Und wie oft bleibst du stumm?
E quanto spesso rimani in silenzio?
Und fr wen wirst du beten?
E per chi pregherai?
Weit du wirklich warum?
Sai davvero perché?
Und bei wem wirst du schlafen?
E con chi dormirai?
Und bei wem rennst du weg?
E da chi stai scappando?
Refrain:
Coro:
Ich kann deinen Herzschlag hren
Posso sentire il tuo battito cardiaco
Keiner wird dich zerstren
Nessuno ti distruggerà
Du bist am Leben
Sei vivo
Du bist am Leben
Sei vivo
Weil dein Herz noch Feuer fngt
Perché il tuo cuore prende ancora fuoco
Weil dein Herz die liebe kennt
Perché il tuo cuore conosce l'amore
Du bist am Leben
Sei vivo
Du bist am Leben
Sei vivo
Und hast du dich verlaufen?
E ti sei perso?
Ich bin da, bring dich nach Haus!
Sono qui, ti porto a casa!
Ich kann deinen Herzschlag hren
Posso sentire il tuo battito cardiaco
Keiner wird dich zerstren
Nessuno ti distruggerà
Du bist am Leben
Sei vivo
Du bist am Leben
Sei vivo
Wir sind am Leben
Siamo vivi
Wir sind am Leben
Siamo vivi
Refrain:
Coro:
Ich kann deinen Herzschlag hren
Posso sentire il tuo battito cardiaco
Keiner wird uns zerstren
Nessuno ci distruggerà
Wir sind am Leben
Siamo vivi
Wir sind am Leben
Siamo vivi
Weil dein Herz noch Feuer fngt
Perché il tuo cuore prende ancora fuoco
Weil dein Herz die liebe kennt
Perché il tuo cuore conosce l'amore
Wir sind am Leben
Siamo vivi
Wir sind am Leben
Siamo vivi
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
