Subdivisions Liedtext Deutsche Übersetzung

Rush – Unterteilungen

by Rush

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Rush Subdivisions

key: F#
Tonart: F#
Intro: F#
Intro: F#
Sprawling on the fringes of the city
Ausgedehnt am Rande der Stadt
In geometric order
In geometrischer Reihenfolge
An insulated border
Eine isolierte Umrandung
In between the bright lights
Dazwischen die hellen Lichter
And the far unlit unknown
Und das weit unbeleuchtete Unbekannte
Growing up it all seems so one-sided
Als Erwachsener kommt mir das alles so einseitig vor
Opinions all provided
Alle Meinungen abgegeben
The future pre-decided
Die Zukunft ist im Voraus entschieden
Detached and subdivided
Freistehend und unterteilt
In the mass production zone
In der Massenproduktionszone
Nowhere is the dreamer or the misfit so alone
Nirgendwo ist der Träumer oder der Außenseiter so allein
(Subdivisions)
(Unterteilungen)
In the high school halls
In den Schulhallen
In the shopping malls
In den Einkaufszentren
Conform or be cast out
Passen Sie sich an oder werden Sie verstoßen
(Subdivisions)
(Unterteilungen)
In the basement bars
In den Kellerbars
In the backs of cars
Auf der Rückseite von Autos
Be cool or be cast out
Sei cool oder werde ausgeschlossen
Any escape might help to smooth
Jede Flucht könnte zur Glättung beitragen
The unattractive truth
Die unattraktive Wahrheit
But the suburbs have no charms to soothe
Aber die Vororte haben keinen Charme, der sie beruhigen könnte
The restless dreams of youth
Die ruhelosen Träume der Jugend
Drawn like moths we drift into the city
Angezogen wie Motten treiben wir in die Stadt
The timeless old attraction
Die zeitlose alte Attraktion
Cruising for the action
Auf dem Weg zur Action
Lit up like a firefly
Leuchtet wie ein Glühwürmchen
Just to feel the living night
Nur um die lebendige Nacht zu spüren
Some will sell their dreams for small desires
Manche verkaufen ihre Träume für kleine Wünsche
Or lose the race to rats
Oder das Rennen gegen Ratten verlieren
Get caught in ticking traps
Lassen Sie sich in tickende Fallen tappen
And start to dream of somewhere
Und fange an, von irgendwo zu träumen
To relax their restless flight
Um ihren unruhigen Flug zu entspannen
Somewhere out of a memory of lighted streets on quiet nights...
Irgendwo aus einer Erinnerung an beleuchtete Straßen in ruhigen Nächten ...
(Subdivisions)
(Unterteilungen)
In the high school halls
In den Schulhallen
In the shopping malls
In den Einkaufszentren
Conform or be cast out
Passen Sie sich an oder werden Sie verstoßen
(Subdivisions)
(Unterteilungen)
In the basement bars
In den Kellerbars
In the backs of cars
Auf der Rückseite von Autos
Be cool or be cast out
Sei cool oder werde ausgeschlossen
H q q e e H e e e q
H q q e e H e e e q
H q q e e H Q Q
H q q e e H Q Q
e e e q e e e e q e e e e e e e q
e e e q e e e q e e e e e e q
q
q
Any escape might help to smooth
Jede Flucht könnte zur Glättung beitragen
The unattractive truth
Die unattraktive Wahrheit
But the suburbs have no charms to soothe
Aber die Vororte haben keinen Charme, der sie beruhigen könnte
The restless dreams of youth
Die ruhelosen Träume der Jugend

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.