Subdivisions Versuri Traducere în Română

Rush - Subdiviziuni

by Rush

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Rush Subdivisions

key: F#
cheie: F#
Intro: F#
Introducere: F#
Sprawling on the fringes of the city
Întinsă la marginea orașului
In geometric order
În ordine geometrică
An insulated border
O bordură izolată
In between the bright lights
Între lumini strălucitoare
And the far unlit unknown
Și necunoscutul departe neluminat
Growing up it all seems so one-sided
Să crești totul pare atât de unilateral
Opinions all provided
Toate opiniile oferite
The future pre-decided
Viitorul pre-hotarât
Detached and subdivided
Detașat și împărțit
In the mass production zone
În zona de producție de masă
Nowhere is the dreamer or the misfit so alone
Nicăieri visătorul sau neadaptatul nu este atât de singur
(Subdivisions)
(Subdiviziuni)
In the high school halls
Pe holurile liceului
In the shopping malls
În centrele comerciale
Conform or be cast out
Conformați sau lăsați afară
(Subdivisions)
(Subdiviziuni)
In the basement bars
În barurile de la subsol
In the backs of cars
În spatele mașinilor
Be cool or be cast out
Fii cool sau fii alungat
Any escape might help to smooth
Orice evadare ar putea ajuta la netezire
The unattractive truth
Adevărul neatractiv
But the suburbs have no charms to soothe
Dar suburbiile nu au farmece de alinat
The restless dreams of youth
Visele neliniștite ale tinereții
Drawn like moths we drift into the city
Trase ca moliile, plutim în oraș
The timeless old attraction
Vechea atracție atemporală
Cruising for the action
Croazieră pentru acțiune
Lit up like a firefly
Aprins ca un licurici
Just to feel the living night
Doar pentru a simți noaptea vie
Some will sell their dreams for small desires
Unii își vor vinde visele pentru mici dorințe
Or lose the race to rats
Sau pierde cursa în fața șobolanilor
Get caught in ticking traps
Fii prins în capcane
And start to dream of somewhere
Și începe să visezi undeva
To relax their restless flight
Pentru a-și relaxa zborul agitat
Somewhere out of a memory of lighted streets on quiet nights...
Undeva dintr-o amintire a străzilor luminate în nopțile liniștite...
(Subdivisions)
(Subdiviziuni)
In the high school halls
Pe holurile liceului
In the shopping malls
În centrele comerciale
Conform or be cast out
Conformați sau lăsați afară
(Subdivisions)
(Subdiviziuni)
In the basement bars
În barurile de la subsol
In the backs of cars
În spatele mașinilor
Be cool or be cast out
Fii cool sau fii alungat
H q q e e H e e e q
H q q e e H e e e q
H q q e e H Q Q
H q q e e H Q Q
e e e q e e e e q e e e e e e e q
e e e q e e e e q e e e e e e e q
q
q
Any escape might help to smooth
Orice evadare ar putea ajuta la netezire
The unattractive truth
Adevărul neatractiv
But the suburbs have no charms to soothe
Dar suburbiile nu au farmece de alinat
The restless dreams of youth
Visele neliniștite ale tinereții

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.