Subdivisions Songtekst Nederlandse Vertaling

Rush - Onderverdelingen

by Rush

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Rush Subdivisions

key: F#
toets: F#
Intro: F#
Intro: F#
Sprawling on the fringes of the city
Uitgestrekt aan de rand van de stad
In geometric order
In geometrische volgorde
An insulated border
Een geïsoleerde rand
In between the bright lights
Tussen de felle lichten
And the far unlit unknown
En het verre onverlichte onbekende
Growing up it all seems so one-sided
Als ik opgroei, lijkt het allemaal zo eenzijdig
Opinions all provided
Meningen allemaal gegeven
The future pre-decided
De toekomst heeft vooraf bepaald
Detached and subdivided
Vrijstaand en onderverdeeld
In the mass production zone
In de massaproductiezone
Nowhere is the dreamer or the misfit so alone
Nergens is de dromer of het buitenbeentje zo alleen
(Subdivisions)
(Onderverdelingen)
In the high school halls
In de hallen van de middelbare scholen
In the shopping malls
In de winkelcentra
Conform or be cast out
Conformeer je of word verstoten
(Subdivisions)
(Onderverdelingen)
In the basement bars
In de kelderbars
In the backs of cars
Achterin auto's
Be cool or be cast out
Wees cool of word verstoten
Any escape might help to smooth
Elke ontsnapping zou kunnen helpen om de situatie glad te strijken
The unattractive truth
De onaantrekkelijke waarheid
But the suburbs have no charms to soothe
Maar de buitenwijken hebben geen charme om te kalmeren
The restless dreams of youth
De rusteloze dromen van de jeugd
Drawn like moths we drift into the city
Getrokken als motten drijven we de stad binnen
The timeless old attraction
De tijdloze oude attractie
Cruising for the action
Cruisen voor de actie
Lit up like a firefly
Verlicht als een vuurvliegje
Just to feel the living night
Gewoon om de levende nacht te voelen
Some will sell their dreams for small desires
Sommigen zullen hun dromen verkopen voor kleine verlangens
Or lose the race to rats
Of de race tegen ratten verliezen
Get caught in ticking traps
Raak verstrikt in tikkende vallen
And start to dream of somewhere
En begin ergens van te dromen
To relax their restless flight
Om hun rusteloze vlucht te ontspannen
Somewhere out of a memory of lighted streets on quiet nights...
Ergens uit een herinnering aan verlichte straten op rustige nachten...
(Subdivisions)
(Onderverdelingen)
In the high school halls
In de hallen van de middelbare scholen
In the shopping malls
In de winkelcentra
Conform or be cast out
Conformeer je of word verstoten
(Subdivisions)
(Onderverdelingen)
In the basement bars
In de kelderbars
In the backs of cars
Achterin auto's
Be cool or be cast out
Wees cool of word verstoten
H q q e e H e e e q
H q q e e H e e e q
H q q e e H Q Q
H q q e e H Q Q
e e e q e e e e q e e e e e e e q
e e e q e e e e q e e e e e e e q
q
q
Any escape might help to smooth
Elke ontsnapping zou kunnen helpen om de situatie glad te strijken
The unattractive truth
De onaantrekkelijke waarheid
But the suburbs have no charms to soothe
Maar de buitenwijken hebben geen charme om te kalmeren
The restless dreams of youth
De rusteloze dromen van de jeugd

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.