Yaylanın Çimenine Paroles Traduction Française

Salih Yılmaz - Vers l'herbe du plateau

by Salih Yılmaz

Salih Yılmaz - Yaylanın Çimenine paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

Yaylanın Çimenine - Salih Yılmaz
Traductions: EN RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Salih Yılmaz Yaylanın Çimenine

Yaylanın çimenine oturdum iki saat
Je me suis assis sur l'herbe du plateau pendant deux heures
Aldı beni merak ne tütün var ne kağat
La curiosité m'a emporté, pas de tabac, pas de papier
Ne oldu sana aklım niye daldın derine
Que t'est-il arrivé, mon esprit, pourquoi as-tu plongé profondément ?
Koyamazsın kimseyi sevduğunun yerine x2
Tu ne peux pas remplacer quelqu'un que tu aimes x2
Vurdu sabah rüzgarı yağmur ile karişuk
Le vent du matin a frappé, mêlé à la pluie
Benim dertli gözlerim ıslanmaya alişuk
Mes yeux troubles sont habitués à être mouillés
Ah duman, kara duman ağlarsın merağımdan
Oh fumée, fumée noire, tu pleures à cause de ma curiosité
Götür sevdigim yare tutsana kollarımdan x2
Prends-moi ma bien-aimée, tiens-moi de mes bras x2
Derdimi kime derdim puğar sen de olmasan
À qui pourrais-je raconter mes problèmes, Pughar, si ce n'était pas pour toi ?
Ben de gülmek isterdim ey gözlerim dolmasan
Moi aussi j'aimerais rire, si mes yeux ne se remplissaient pas de larmes
Beddua edeceğim puğar suyun kurusun
Je vais te maudir, laisse ton eau sécher
Söylesana bu aşık hangi yolda yürüsün x2
Dis-moi, quel chemin cet amant devrait-il suivre x2
Karşıya çimenlerin ne de güzel suyu var
Quelle belle eau l'herbe devant nous a !
Derdimden türkü derim eller bilir huyu var
Je chante une chanson sur mes problèmes, les mains ont le don de savoir
Yaylanın çimenine yattum uyuyamadım
Je m'allongeais sur l'herbe du plateau et je n'arrivais pas à dormir.
Yar senden başkasını gönlüme koyamadım x2
Chérie, je ne pouvais mettre personne d'autre dans mon cœur que toi x2

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.