With a Bullet Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Sam Roberts - Kurşunla

by Sam Roberts

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Sam Roberts With a Bullet

I put this together because it's a great song but nobody made it right as of yet.
Bunu bir araya getirdim çünkü harika bir şarkı ama henüz kimse bunu doğru yapamadı.
This may not be 100% right but it sounds right to me when playing along.
Bu %100 doğru olmayabilir ama birlikte oynarken bana doğru geliyor.
I find playing the bar chords sounds more accurate than the basic way of playing
Bar akorlarını çalmanın, temel çalma biçiminden daha doğru ses çıkardığını düşünüyorum
these chords at the top of the neck. Your choice.
bu akorlar boynun üst kısmında. Seçiminiz.
(no matter how many times I edit this to put the chords directly above the right
(akorları doğrudan sağ sesin üstüne koymak için bunu kaç kez düzenlersem düzenleyeyim)
words it moves everything over to the right when I save it. You'll have to just
kelimeleri kaydettiğimde her şey sağa taşınıyor. Sadece yapman gerekecek
listen and hear when the chords change. I screwed around with the 1st Verse and
akorlar değiştiğinde dinleyin ve duyun. 1. Ayet ile uğraştım ve
Chorus to align things correctly but the rest is all over the place)
Her şeyi doğru şekilde hizalamak için koro ama gerisi her yerde)
CHORDS USED
KULLANILAN AKORLAR
Our love is dark thoughts
Aşkımız karanlık düşünceler
as it is bright lights
parlak ışıklar olduğundan
It's the sound of a teardrop falling down
Bu düşen bir gözyaşı damlasının sesi
So don't let go,
O yüzden sakın bırakma
let waters flow
suların akmasına izin ver
And babe you have nothing to fear for
Ve bebeğim korkacak hiçbir şeyin yok
This is as real as the rain
Bu yağmur kadar gerçek
My love for you is as deep as a coalmine
Sana olan aşkım bir kömür madeni kadar derin
You move like moonshine,
Ay ışığı gibi hareket ediyorsun
straight to my head
doğrudan kafama
This is a storyline
Bu bir hikaye
we write from the same bed
aynı yataktan yazıyoruz
You had for sale
Satılıktı
a holy grail
kutsal kase
And babe you have nothing to fear for
Ve bebeğim korkacak hiçbir şeyin yok
This is as real as the rain
Bu yağmur kadar gerçek
My love for you is as deep as a coalmine
Sana olan aşkım bir kömür madeni kadar derin
PRE-VERSE
ÖN AYET
And our love is dark thoughts
Ve aşkımız karanlık düşüncelerdir
as it is bright lights
parlak ışıklar olduğundan
And it's the sound of a teardrop falling down
Ve bu düşen bir gözyaşı damlasının sesi
And babe you have nothing to fear for
Ve bebeğim korkacak hiçbir şeyin yok
This is as real as the rain
Bu yağmur kadar gerçek
My love for you is as deep as a coalmine
Sana olan aşkım bir kömür madeni kadar derin
And babe you have nothing to fear for
Ve bebeğim korkacak hiçbir şeyin yok
This is as real as the rain
Bu yağmur kadar gerçek
My love for you is as deep as a coalmine
Sana olan aşkım bir kömür madeni kadar derin
Bm A D A continuously
Bm A D A sürekli
If you were marked with a bullet
Eğer bir kurşunla işaretlenmiş olsaydın
I'd jump in front of it
önüne atlardım
I'd rather die for love than die for the want of it
Aşk uğruna ölmektense aşk uğruna ölmeyi tercih ederim
Forever alive, forever forward Bm
Sonsuza kadar canlı, sonsuza kadar ileri Bm
I have no use at all for any more words
Daha fazla kelimeye hiç ihtiyacım yok
Bm A D A continuously
Bm A D A sürekli
I'll take on all of your sorrows for mine my dear, till the
Bütün acılarını benimki için üstleneceğim canım, ölene kadar
days run clear, until they start to shine, coming through
günler açık geçiyor, ta ki parlamaya başlayana kadar, gelip geçiyorlar
your window, head on your pillow, the sight is honey for
penceren, başını yastığa koy, manzara baldır
my mind girl and I've been digging, ever deeper, this
aklım kızım ve ben bunu daha da derine kazdık
love gets easier the more it's sung to, the more it rings
Aşk ne kadar çok söylenirse kolaylaşır, o kadar çınlar
true, the more I find the breath
doğru, nefesi daha çok buluyorum
to help sing with these miner's lungs
bu madencinin ciğerleriyle şarkı söylemeye yardım etmek
I'll take on all of your sorrows for mine my dear, till the
Bütün acılarını benimki için üstleneceğim canım, ölene kadar
days run clear, until they start to shine, coming through
günler açık geçiyor, ta ki parlamaya başlayana kadar, gelip geçiyorlar
your window, head on your pillow, the sight is honey for
penceren, başını yastığa koy, manzara baldır
my mind
aklım
OUTRO SOLO
OUTRO SOLO
End on Bm
Bm'de bitir

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.