Al-Mu'Allim كلمات أغنية ترجمة عربية

سامي يوسف – المعلم

by Sami Yusuf

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Sami Yusuf Al-Mu'Allim

Intro : C G F Am E
مقدمة: CGF Am E
We once had a Teacher
كان لدينا مدرس ذات مرة
The Teacher of teachers,
معلم المعلمين,
He changed the world for the better
لقد غير العالم إلى الأفضل
And made us better creatures,
وجعلنا خلقاً أفضل،
Oh Allah we've shamed ourselves
والله لقد خجلنا أنفسنا
We've strayed from Al-Mu'allim,
لقد انحرفنا عن المعلم،
Surely we've wronged ourselves
بالتأكيد لقد ظلمنا أنفسنا
What will we say in front him?
ماذا سنقول أمامه؟
Oh Mu'allim?
يا معلم ؟
m
م
He was Muhammad salla Allahu ?alayhi wa sallam,
كان محمد صلى الله عليه وسلم،
m
م
Muhammad, mercy upon Mankind,
محمد رحمة للعالمين
m
م
He was Muhammad salla Allahu ?alayhi wa sallam,
كان محمد صلى الله عليه وسلم،
m
م
Muhammad, mercy upon Mankind,
محمد رحمة للعالمين
Teacher of all Mankind.
معلم البشرية جمعاء .
Abal Qasim (one of the names of the Prophet)
أبو القاسم (أحد أسماء النبي)
Ya Habibi ya Muhammad
يا حبيبي يا محمد
(My beloved O Muhammad)
(حبيبي يا محمد)
Ya Shafi'i ya Muhammad
يا شافعي يا محمد
(My intercessor O Muhammad)
(شفيعي يا محمد)
Khayru khalqillahi Muhammad
خيرو خلقاللهي محمد
(The best of Allah's creation is Muhammad)
(خير خلق الله محمد)
Ya Mustafa ya Imamal Mursalina
يا مصطفى يا إمام المرسلين
(O Chosen One, O Imam of the Messengers)
(يا أيها المصطفى يا إمام المرسلين)
Ya Mustafa ya Shafi'al ?Alamina
يا مصطفى يا شافعي الأمينة
(O Chosen One, O intercessor of the worlds)
(يا مصطفيا يا شفيع العالمين)
He prayed while others slept
كان يصلي بينما ينام الآخرون
While others ate he'd fast,
بينما أكل الآخرون كان يصوم،
While they would laugh he wept
وبينما كانوا يضحكون كان يبكي
Until he breathed his last,
حتى لفظ أنفاسه الأخيرة،
His only wish was for us to be
كانت أمنيته الوحيدة أن نكون كذلك
Among the ones who prosper,
ومن بين الذين نجحوا،
Ya Mu'allim peace be upon you,
يا معلم السلام عليك
Truly you are our Teacher,
حقا أنت أستاذنا
Oh Mu'allim..
يا معلم ..
back to Chorus, G Am
العودة إلى الجوقة، G صباحا
Ya Habibi ya Muhammad
يا حبيبي يا محمد
(My beloved O Muhammad)
(حبيبي يا محمد)
Ya Shafi'i ya Muhammad
يا شافعي يا محمد
(My intercessor O Muhammad)
(شفيعي يا محمد)
Ya Rasuli ya Muhammad
يا رسولي يا محمد
(O My Messenger O Muhammad)
(يا رسولي يا محمد)
Ya Bashiri ya Muhammad
يا بشيري يا محمد
(O bearer of good news O Muhammad)
(يا بشير يا محمد)
Ya Nadhiri ya Muhammad
يا نذيري يا محمد
(O warner O Muhammad)
(يا نذير يا محمد)
?Ishqu Qalbi ya Muhammad
?اشكو قلبي يا محمد
(The love of my heart O Muhammad)
(حب قلبي يا محمد)
Nuru ?Ayni ya Muhammad
نورو عيني يا محمد
(Light of my eye O Muhammad)
(نور عيني يا محمد)
He taught us to be just and kind
لقد علمنا أن نكون عادلين ولطيفين
And to feed the poor and hungry,
وإطعام الفقراء والجياع،
Help the wayfarer and the orphan child
مساعدة ابن السبيل والطفل اليتيم
And to not be cruel and miserly,
وأن لا يكون قاسياً وبخيلاً،
His speech was soft and gentle,
وكان كلامه ناعماً ورقيقاً
Like a mother stroking her child,
مثل الأم التي تداعب طفلها،
His mercy and compassion,
رحمته وعطفه،
Were most radiant when he smiled
كانت أكثر اشعاعا عندما ابتسم
back to Chorus
العودة إلى جوقة
Abal Qasim (one of the names of the Prophet)
أبو القاسم (أحد أسماء النبي)
Ya Habibi ya Muhammad
يا حبيبي يا محمد
(My beloved O Muhammad)
(حبيبي يا محمد)
Ya Shafi'i ya Muhammad
يا شافعي يا محمد
(My intercessor O Muhammad)
(شفيعي يا محمد)
Khayru khalqillahi Muhammad
خيرو خلقاللهي محمد
(The best of Allah's creation is Muhammad)
(خير خلق الله محمد)
Ya Mustafa Ya Imamal Mursalina
يا مصطفى يا إمام المرسلين
(O Chosen One O Imam of the Messengers)
(يا أيها المصطفى يا إمام المرسلين)
Ya Mustafa ya Shafi'al ?Alamina
يا مصطفى يا شافعي الأمينة
(O Chosen One O intercessor of the worlds)
(يا مصطفيا يا شفيع العالمين)
Samir Demiri
سمير الدميري

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.