Al-Mu'Allim Liedtext Deutsche Übersetzung
Sami Yusuf – Al-Mu'allim
by Sami Yusuf
Sami Yusuf - Al-Mu'Allim Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.
Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen
Intro : C G F Am E
Einleitung: C G F Am E
We once had a Teacher
Wir hatten einmal einen Lehrer
The Teacher of teachers,
Der Lehrer der Lehrer,
He changed the world for the better
Er hat die Welt zum Besseren verändert
And made us better creatures,
Und hat uns zu besseren Geschöpfen gemacht,
Oh Allah we've shamed ourselves
Oh Allah, wir haben uns selbst beschämt
We've strayed from Al-Mu'allim,
Wir sind von Al-Mu'allim abgewichen,
Surely we've wronged ourselves
Sicherlich haben wir uns selbst Unrecht getan
What will we say in front him?
Was werden wir vor ihm sagen?
Oh Mu'allim?
Oh Mu'allim?
m
m
He was Muhammad salla Allahu ?alayhi wa sallam,
Er war Muhammad salla Allahu ?alayhi wa sallam,
m
m
Muhammad, mercy upon Mankind,
Muhammad, gnädig mit der Menschheit,
m
m
He was Muhammad salla Allahu ?alayhi wa sallam,
Er war Muhammad salla Allahu ?alayhi wa sallam,
m
m
Muhammad, mercy upon Mankind,
Muhammad, gnädig mit der Menschheit,
Teacher of all Mankind.
Lehrer der gesamten Menschheit.
Abal Qasim (one of the names of the Prophet)
Abal Qasim (einer der Namen des Propheten)
Ya Habibi ya Muhammad
Ya Habibi ya Muhammad
(My beloved O Muhammad)
(Mein geliebter O Muhammad)
Ya Shafi'i ya Muhammad
Ya Shafi'i ya Muhammad
(My intercessor O Muhammad)
(Mein Fürsprecher, O Muhammad)
Khayru khalqillahi Muhammad
Khayru khalqillahi Muhammad
(The best of Allah's creation is Muhammad)
(Das Beste von Allahs Schöpfung ist Muhammad)
Ya Mustafa ya Imamal Mursalina
Ya Mustafa ya Imamal Mursalina
(O Chosen One, O Imam of the Messengers)
(O Auserwählter, oh Imam der Gesandten)
Ya Mustafa ya Shafi'al ?Alamina
Ya Mustafa ya Shafi'al ?Alamina
(O Chosen One, O intercessor of the worlds)
(O Auserwählter, oh Fürsprecher der Welten)
He prayed while others slept
Er betete, während andere schliefen
While others ate he'd fast,
Während andere aßen, fastete er,
While they would laugh he wept
Während sie lachten, weinte er
Until he breathed his last,
Bis er seinen letzten Atemzug tat,
His only wish was for us to be
Sein einziger Wunsch war, dass wir es wären
Among the ones who prosper,
Unter denen, denen es gut geht,
Ya Mu'allim peace be upon you,
Ya Mu'allim, Friede sei mit dir,
Truly you are our Teacher,
Wahrlich, du bist unser Lehrer,
Oh Mu'allim..
Oh Mu'allim..
back to Chorus, G Am
zurück zum Chor, G Am
Ya Habibi ya Muhammad
Ya Habibi ya Muhammad
(My beloved O Muhammad)
(Mein geliebter O Muhammad)
Ya Shafi'i ya Muhammad
Ya Shafi'i ya Muhammad
(My intercessor O Muhammad)
(Mein Fürsprecher, O Muhammad)
Ya Rasuli ya Muhammad
Ya Rasuli ya Muhammad
(O My Messenger O Muhammad)
(O mein Gesandter, oh Muhammad)
Ya Bashiri ya Muhammad
Ya Bashiri ya Muhammad
(O bearer of good news O Muhammad)
(O Überbringer der guten Nachricht, oh Muhammad)
Ya Nadhiri ya Muhammad
Ya Nadhiri ya Muhammad
(O warner O Muhammad)
(O Warner, oh Muhammad)
?Ishqu Qalbi ya Muhammad
?Ishqu Qalbi ya Muhammad
(The love of my heart O Muhammad)
(Die Liebe meines Herzens, O Muhammad)
Nuru ?Ayni ya Muhammad
Nuru ?Ayni ya Muhammad
(Light of my eye O Muhammad)
(Licht meiner Augen, O Muhammad)
He taught us to be just and kind
Er lehrte uns, gerecht und freundlich zu sein
And to feed the poor and hungry,
Und um die Armen und Hungrigen zu ernähren,
Help the wayfarer and the orphan child
Helfen Sie dem Wanderer und dem Waisenkind
And to not be cruel and miserly,
Und um nicht grausam und geizig zu sein,
His speech was soft and gentle,
Seine Rede war sanft und sanft,
Like a mother stroking her child,
Wie eine Mutter, die ihr Kind streichelt,
His mercy and compassion,
Seine Barmherzigkeit und sein Mitgefühl,
Were most radiant when he smiled
Wir strahlten am meisten, wenn er lächelte
back to Chorus
zurück zum Chor
Abal Qasim (one of the names of the Prophet)
Abal Qasim (einer der Namen des Propheten)
Ya Habibi ya Muhammad
Ya Habibi ya Muhammad
(My beloved O Muhammad)
(Mein geliebter O Muhammad)
Ya Shafi'i ya Muhammad
Ya Shafi'i ya Muhammad
(My intercessor O Muhammad)
(Mein Fürsprecher, O Muhammad)
Khayru khalqillahi Muhammad
Khayru khalqillahi Muhammad
(The best of Allah's creation is Muhammad)
(Das Beste von Allahs Schöpfung ist Muhammad)
Ya Mustafa Ya Imamal Mursalina
Ya Mustafa Ya Imamal Mursalina
(O Chosen One O Imam of the Messengers)
(O Auserwählter, oh Imam der Gesandten)
Ya Mustafa ya Shafi'al ?Alamina
Ya Mustafa ya Shafi'al ?Alamina
(O Chosen One O intercessor of the worlds)
(O Auserwählter, oh Fürsprecher der Welten)
Samir Demiri
Samir Demiri
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
