Al-Mu'Allim Letras Tradução em Português
Sami Yusuf - Al-Mu'allim
by Sami Yusuf
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro : C G F Am E
Introdução: CGF Am E
We once had a Teacher
Certa vez tivemos um professor
The Teacher of teachers,
O professor dos professores,
He changed the world for the better
Ele mudou o mundo para melhor
And made us better creatures,
E nos tornou criaturas melhores,
Oh Allah we've shamed ourselves
Oh Allah, nós nos envergonhamos
We've strayed from Al-Mu'allim,
Nós nos desviamos de Al-Mu'allim,
Surely we've wronged ourselves
Certamente nós nos prejudicamos
What will we say in front him?
O que diremos na frente dele?
Oh Mu'allim?
Oh Mu'allim?
m
eu
He was Muhammad salla Allahu ?alayhi wa sallam,
Ele era Muhammad salla Allahu ?alayhi wa sallam,
m
eu
Muhammad, mercy upon Mankind,
Muhammad, misericórdia para com a humanidade,
m
eu
He was Muhammad salla Allahu ?alayhi wa sallam,
Ele era Muhammad salla Allahu ?alayhi wa sallam,
m
eu
Muhammad, mercy upon Mankind,
Muhammad, misericórdia para com a humanidade,
Teacher of all Mankind.
Professor de toda a humanidade.
Abal Qasim (one of the names of the Prophet)
Abal Qasim (um dos nomes do Profeta)
Ya Habibi ya Muhammad
Ya Habibi, você Muhammad
(My beloved O Muhammad)
(Meu amado Ó Muhammad)
Ya Shafi'i ya Muhammad
Ya Shafi'i ya Muhammad
(My intercessor O Muhammad)
(Meu intercessor, Ó Muhammad)
Khayru khalqillahi Muhammad
Khayru khalqillahi Maomé
(The best of Allah's creation is Muhammad)
(O melhor da criação de Allah é Muhammad)
Ya Mustafa ya Imamal Mursalina
Ya Mustafa e Imamal Mursalina
(O Chosen One, O Imam of the Messengers)
(Ó Escolhido, ó Imam dos Mensageiros)
Ya Mustafa ya Shafi'al ?Alamina
Ya Mustafa ya Shafi'al ?Alamina
(O Chosen One, O intercessor of the worlds)
(Ó Escolhido, ó intercessor dos mundos)
He prayed while others slept
Ele orou enquanto outros dormiam
While others ate he'd fast,
Enquanto outros comiam, ele jejuava,
While they would laugh he wept
Enquanto eles riam, ele chorou
Until he breathed his last,
Até que ele deu seu último suspiro,
His only wish was for us to be
Seu único desejo era que fôssemos
Among the ones who prosper,
Entre aqueles que prosperam,
Ya Mu'allim peace be upon you,
Ya Mu'allim, a paz esteja com você,
Truly you are our Teacher,
Verdadeiramente você é nosso professor,
Oh Mu'allim..
Oh Mu'allim..
back to Chorus, G Am
de volta ao refrão, G Am
Ya Habibi ya Muhammad
Ya Habibi, você Muhammad
(My beloved O Muhammad)
(Meu amado Ó Muhammad)
Ya Shafi'i ya Muhammad
Ya Shafi'i ya Muhammad
(My intercessor O Muhammad)
(Meu intercessor, Ó Muhammad)
Ya Rasuli ya Muhammad
Ya Rasuli, você Muhammad
(O My Messenger O Muhammad)
(Ó Meu Mensageiro, Ó Muhammad)
Ya Bashiri ya Muhammad
Você Bashiri você Muhammad
(O bearer of good news O Muhammad)
(Ó portador de boas novas, Ó Muhammad)
Ya Nadhiri ya Muhammad
Sim, Nadhiri, sim, Muhammad
(O warner O Muhammad)
(Ó avisador, Ó Muhammad)
?Ishqu Qalbi ya Muhammad
?Ishqu Qalbi ya Muhammad
(The love of my heart O Muhammad)
(O amor do meu coração, Ó Muhammad)
Nuru ?Ayni ya Muhammad
Nuru ?Ayni ya Muhammad
(Light of my eye O Muhammad)
(Luz dos meus olhos, Ó Muhammad)
He taught us to be just and kind
Ele nos ensinou a ser justos e gentis
And to feed the poor and hungry,
E para alimentar os pobres e famintos,
Help the wayfarer and the orphan child
Ajude o viajante e a criança órfã
And to not be cruel and miserly,
E para não ser cruel e mesquinho,
His speech was soft and gentle,
Sua fala era suave e gentil,
Like a mother stroking her child,
Como uma mãe acariciando seu filho,
His mercy and compassion,
Sua misericórdia e compaixão,
Were most radiant when he smiled
Ficavam mais radiantes quando ele sorria
back to Chorus
de volta ao refrão
Abal Qasim (one of the names of the Prophet)
Abal Qasim (um dos nomes do Profeta)
Ya Habibi ya Muhammad
Ya Habibi, você Muhammad
(My beloved O Muhammad)
(Meu amado Ó Muhammad)
Ya Shafi'i ya Muhammad
Ya Shafi'i ya Muhammad
(My intercessor O Muhammad)
(Meu intercessor, Ó Muhammad)
Khayru khalqillahi Muhammad
Khayru khalqillahi Maomé
(The best of Allah's creation is Muhammad)
(O melhor da criação de Allah é Muhammad)
Ya Mustafa Ya Imamal Mursalina
Ya Mustafa Ya Imamal Mursalina
(O Chosen One O Imam of the Messengers)
(Ó Escolhido, Ó Imam dos Mensageiros)
Ya Mustafa ya Shafi'al ?Alamina
Ya Mustafa ya Shafi'al ?Alamina
(O Chosen One O intercessor of the worlds)
(Ó Escolhido, Ó intercessor dos mundos)
Samir Demiri
Samir Demiri
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
