Al-Mu'Allim Paroles Traduction Française
Sami Yusuf - Al-Mu'allim
by Sami Yusuf
Sami Yusuf - Al-Mu'Allim paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
Intro : C G F Am E
Intro : C G F Am E
We once had a Teacher
Nous avions autrefois un professeur
The Teacher of teachers,
Le Maître des professeurs,
He changed the world for the better
Il a changé le monde pour le meilleur
And made us better creatures,
Et a fait de nous de meilleures créatures,
Oh Allah we've shamed ourselves
Oh Allah, nous nous sommes fait honte
We've strayed from Al-Mu'allim,
Nous nous sommes éloignés d'Al-Mu'allim,
Surely we've wronged ourselves
Nous nous sommes sûrement fait du tort
What will we say in front him?
Que dirons-nous devant lui ?
Oh Mu'allim?
Oh Mu'allim ?
m
m
He was Muhammad salla Allahu ?alayhi wa sallam,
Il était Muhammad salla Allahu ?alayhi wa sallam,
m
m
Muhammad, mercy upon Mankind,
Mohammed, miséricorde envers l'humanité,
m
m
He was Muhammad salla Allahu ?alayhi wa sallam,
Il était Muhammad salla Allahu ?alayhi wa sallam,
m
m
Muhammad, mercy upon Mankind,
Mohammed, miséricorde envers l'humanité,
Teacher of all Mankind.
Maître de toute l’humanité.
Abal Qasim (one of the names of the Prophet)
Abal Qasim (un des noms du Prophète)
Ya Habibi ya Muhammad
Ya Habibi et Muhammad
(My beloved O Muhammad)
(Mon bien-aimé Ô Muhammad)
Ya Shafi'i ya Muhammad
Ya Shafi'i ya Muhammad
(My intercessor O Muhammad)
(Mon intercesseur Ô Muhammad)
Khayru khalqillahi Muhammad
Khayru Khalqillahi Muhammad
(The best of Allah's creation is Muhammad)
(Le meilleur de la création d'Allah est Muhammad)
Ya Mustafa ya Imamal Mursalina
Ya Mustafa et Imamal Mursalina
(O Chosen One, O Imam of the Messengers)
(Ô Élu, Ô Imam des Messagers)
Ya Mustafa ya Shafi'al ?Alamina
Ya Mustafa ya Shafi'al ?Alamina
(O Chosen One, O intercessor of the worlds)
(Ô Élu, ô intercesseur des mondes)
He prayed while others slept
Il a prié pendant que les autres dormaient
While others ate he'd fast,
Pendant que les autres mangeaient, il jeûnait,
While they would laugh he wept
Pendant qu'ils riaient, il pleurait
Until he breathed his last,
Jusqu'à ce qu'il rende son dernier soupir,
His only wish was for us to be
Son seul souhait était que nous soyons
Among the ones who prosper,
Parmi ceux qui prospèrent,
Ya Mu'allim peace be upon you,
Ya Mu'allim, la paix soit sur toi,
Truly you are our Teacher,
Vraiment tu es notre Maître,
Oh Mu'allim..
Oh Mu'allim..
back to Chorus, G Am
retour à Chorus, G Am
Ya Habibi ya Muhammad
Ya Habibi et Muhammad
(My beloved O Muhammad)
(Mon bien-aimé Ô Muhammad)
Ya Shafi'i ya Muhammad
Ya Shafi'i ya Muhammad
(My intercessor O Muhammad)
(Mon intercesseur Ô Muhammad)
Ya Rasuli ya Muhammad
Ya Rasuli ya Muhammad
(O My Messenger O Muhammad)
(Ô Mon Messager Ô Muhammad)
Ya Bashiri ya Muhammad
Ya Bashiri et Muhammad
(O bearer of good news O Muhammad)
(Ô porteur de bonnes nouvelles ô Mahomet)
Ya Nadhiri ya Muhammad
Ya Nadhiri et Muhammad
(O warner O Muhammad)
(Ô avertisseur, ô Mahomet)
?Ishqu Qalbi ya Muhammad
?Ishqu Qalbi ya Muhammad
(The love of my heart O Muhammad)
(L'amour de mon cœur ô Muhammad)
Nuru ?Ayni ya Muhammad
Nuru ?Ayni ya Muhammad
(Light of my eye O Muhammad)
(Lumière de mes yeux ô Muhammad)
He taught us to be just and kind
Il nous a appris à être juste et gentil
And to feed the poor and hungry,
Et pour nourrir les pauvres et les affamés,
Help the wayfarer and the orphan child
Aidez le voyageur et l'enfant orphelin
And to not be cruel and miserly,
Et pour ne pas être cruel et avare,
His speech was soft and gentle,
Son discours était doux et doux,
Like a mother stroking her child,
Comme une mère caressant son enfant,
His mercy and compassion,
Sa miséricorde et sa compassion,
Were most radiant when he smiled
Étaient les plus radieux quand il souriait
back to Chorus
retour au refrain
Abal Qasim (one of the names of the Prophet)
Abal Qasim (un des noms du Prophète)
Ya Habibi ya Muhammad
Ya Habibi et Muhammad
(My beloved O Muhammad)
(Mon bien-aimé Ô Muhammad)
Ya Shafi'i ya Muhammad
Ya Shafi'i ya Muhammad
(My intercessor O Muhammad)
(Mon intercesseur Ô Muhammad)
Khayru khalqillahi Muhammad
Khayru Khalqillahi Muhammad
(The best of Allah's creation is Muhammad)
(Le meilleur de la création d'Allah est Muhammad)
Ya Mustafa Ya Imamal Mursalina
Ya Mustafa Ya Imamal Mursalina
(O Chosen One O Imam of the Messengers)
(Ô Élu Ô Imam des Messagers)
Ya Mustafa ya Shafi'al ?Alamina
Ya Mustafa ya Shafi'al ?Alamina
(O Chosen One O intercessor of the worlds)
(Ô Élu, Ô intercesseur des mondes)
Samir Demiri
Samir Demir
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
