Al-Mu'Allim Songtekst Nederlandse Vertaling
Sami Yusuf - Al-Mu'allim
by Sami Yusuf
Sami Yusuf - Al-Mu'Allim songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.
Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken
Intro : C G F Am E
Intro: C G F Am E
We once had a Teacher
We hadden ooit een leraar
The Teacher of teachers,
De Leraar der leraren,
He changed the world for the better
Hij heeft de wereld ten goede veranderd
And made us better creatures,
En maakte ons betere wezens,
Oh Allah we've shamed ourselves
Oh Allah, we hebben onszelf beschaamd
We've strayed from Al-Mu'allim,
We zijn afgedwaald van Al-Mu'allim,
Surely we've wronged ourselves
Natuurlijk hebben we onszelf onrecht aangedaan
What will we say in front him?
Wat zullen we in zijn bijzijn zeggen?
Oh Mu'allim?
Oh Mu'allim?
m
m
He was Muhammad salla Allahu ?alayhi wa sallam,
Hij was Mohammed salla Allahu 'alayhi wa sallam,
m
m
Muhammad, mercy upon Mankind,
Mohammed, genade voor de mensheid,
m
m
He was Muhammad salla Allahu ?alayhi wa sallam,
Hij was Mohammed salla Allahu 'alayhi wa sallam,
m
m
Muhammad, mercy upon Mankind,
Mohammed, genade voor de mensheid,
Teacher of all Mankind.
Leraar van de hele mensheid.
Abal Qasim (one of the names of the Prophet)
Abal Qasim (een van de namen van de Profeet)
Ya Habibi ya Muhammad
Ya Habibi ya Mohammed
(My beloved O Muhammad)
(Mijn geliefde O Mohammed)
Ya Shafi'i ya Muhammad
Ya Shafi'i ya Mohammed
(My intercessor O Muhammad)
(Mijn voorbidder O Mohammed)
Khayru khalqillahi Muhammad
Khayru Khalqillahi Mohammed
(The best of Allah's creation is Muhammad)
(De beste van Allah's schepping is Mohammed)
Ya Mustafa ya Imamal Mursalina
Ya Mustafa ya Imamal Mursalina
(O Chosen One, O Imam of the Messengers)
(O Uitverkorene, O Imam van de Boodschappers)
Ya Mustafa ya Shafi'al ?Alamina
Ya Mustafa ya Shafi'al?Alamina
(O Chosen One, O intercessor of the worlds)
(O Uitverkorene, O bemiddelaar van de werelden)
He prayed while others slept
Hij bad terwijl anderen sliepen
While others ate he'd fast,
Terwijl anderen aten vastte hij,
While they would laugh he wept
Terwijl zij lachten, huilde hij
Until he breathed his last,
Totdat hij zijn laatste adem uitblies,
His only wish was for us to be
Zijn enige wens was dat wij dat zouden zijn
Among the ones who prosper,
Onder degenen die voorspoedig zijn,
Ya Mu'allim peace be upon you,
Ya Mu'allim vrede zij met jou,
Truly you are our Teacher,
Waarlijk, jij bent onze Leraar,
Oh Mu'allim..
Oh Mu'allim..
back to Chorus, G Am
terug naar Koor, G Am
Ya Habibi ya Muhammad
Ya Habibi ya Mohammed
(My beloved O Muhammad)
(Mijn geliefde O Mohammed)
Ya Shafi'i ya Muhammad
Ya Shafi'i ya Mohammed
(My intercessor O Muhammad)
(Mijn voorbidder O Mohammed)
Ya Rasuli ya Muhammad
Ya Rasuli ya Mohammed
(O My Messenger O Muhammad)
(O Mijn boodschapper, O Mohammed)
Ya Bashiri ya Muhammad
Ya Bashiri ya Mohammed
(O bearer of good news O Muhammad)
(O brenger van goed nieuws, O Mohammed)
Ya Nadhiri ya Muhammad
Ya Nadhiri en Mohammed
(O warner O Muhammad)
(O waarschuwer O Mohammed)
?Ishqu Qalbi ya Muhammad
?Ishqu Qalbi ya Mohammed
(The love of my heart O Muhammad)
(De liefde van mijn hart, O Mohammed)
Nuru ?Ayni ya Muhammad
Nuru ʻAyni ya Muhammad
(Light of my eye O Muhammad)
(Licht van mijn oog O Mohammed)
He taught us to be just and kind
Hij leerde ons rechtvaardig en vriendelijk te zijn
And to feed the poor and hungry,
En om de armen en hongerigen te voeden,
Help the wayfarer and the orphan child
Help de reiziger en het weeskind
And to not be cruel and miserly,
En om niet wreed en gierig te zijn,
His speech was soft and gentle,
Zijn toespraak was zacht en vriendelijk,
Like a mother stroking her child,
Zoals een moeder haar kind aait,
His mercy and compassion,
Zijn barmhartigheid en medeleven,
Were most radiant when he smiled
Waren het meest stralend als hij glimlachte
back to Chorus
terug naar Koor
Abal Qasim (one of the names of the Prophet)
Abal Qasim (een van de namen van de Profeet)
Ya Habibi ya Muhammad
Ya Habibi ya Mohammed
(My beloved O Muhammad)
(Mijn geliefde O Mohammed)
Ya Shafi'i ya Muhammad
Ya Shafi'i ya Mohammed
(My intercessor O Muhammad)
(Mijn voorbidder O Mohammed)
Khayru khalqillahi Muhammad
Khayru Khalqillahi Mohammed
(The best of Allah's creation is Muhammad)
(De beste van Allah's schepping is Mohammed)
Ya Mustafa Ya Imamal Mursalina
Ya Mustafa Ya Imamal Mursalina
(O Chosen One O Imam of the Messengers)
(O Uitverkorene, O Imam van de Boodschappers)
Ya Mustafa ya Shafi'al ?Alamina
Ya Mustafa ya Shafi'al?Alamina
(O Chosen One O intercessor of the worlds)
(O Uitverkorene, O bemiddelaar van de werelden)
Samir Demiri
Samir Demiri
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
