Al-Mu'Allim Letra Traducción al Español

Sami Yusuf - Al-Mu'allim

by Sami Yusuf

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Sami Yusuf Al-Mu'Allim

Intro : C G F Am E
Introducción: C G F Am E
We once had a Teacher
Una vez tuvimos un maestro
The Teacher of teachers,
El Maestro de maestros,
He changed the world for the better
Cambió el mundo para mejor
And made us better creatures,
Y nos hizo mejores criaturas,
Oh Allah we've shamed ourselves
Oh Alá, nos hemos avergonzado
We've strayed from Al-Mu'allim,
Nos hemos desviado de Al-Mu'allim,
Surely we've wronged ourselves
Seguramente nos hemos equivocado
What will we say in front him?
¿Qué diremos delante de él?
Oh Mu'allim?
¿Oh Mu'allim?
m
m
He was Muhammad salla Allahu ?alayhi wa sallam,
Él era Muhammad salla Allahu ?alayhi wa sallam,
m
m
Muhammad, mercy upon Mankind,
Muhammad, misericordia de la humanidad,
m
m
He was Muhammad salla Allahu ?alayhi wa sallam,
Él era Muhammad salla Allahu ?alayhi wa sallam,
m
m
Muhammad, mercy upon Mankind,
Muhammad, misericordia de la humanidad,
Teacher of all Mankind.
Maestro de toda la Humanidad.
Abal Qasim (one of the names of the Prophet)
Abal Qasim (uno de los nombres del Profeta)
Ya Habibi ya Muhammad
Ya Habibi ya Muhammad
(My beloved O Muhammad)
(Mi amado Oh Muhammad)
Ya Shafi'i ya Muhammad
Ya Shafi'i ya Muhammad
(My intercessor O Muhammad)
(Mi intercesor, oh Muhammad)
Khayru khalqillahi Muhammad
Khayru khalqillahi Muhammad
(The best of Allah's creation is Muhammad)
(Lo mejor de la creación de Alá es Mahoma)
Ya Mustafa ya Imamal Mursalina
Ya Mustafa ya Imamal Mursalina
(O Chosen One, O Imam of the Messengers)
(Oh Elegido, Oh Imam de los Mensajeros)
Ya Mustafa ya Shafi'al ?Alamina
Ya Mustafa ya Shafi'al ?Alamina
(O Chosen One, O intercessor of the worlds)
(Oh Elegido, Oh intercesor de los mundos)
He prayed while others slept
Él oró mientras otros dormían
While others ate he'd fast,
Mientras otros comían, él ayunaba,
While they would laugh he wept
Mientras ellos reían, él lloraba.
Until he breathed his last,
Hasta que dio su último suspiro,
His only wish was for us to be
Su único deseo era que fuéramos
Among the ones who prosper,
Entre los que prosperan,
Ya Mu'allim peace be upon you,
Ya Mu'allim, la paz sea contigo,
Truly you are our Teacher,
Verdaderamente eres nuestro Maestro,
Oh Mu'allim..
Oh Mu'allim..
back to Chorus, G Am
volver a Coro, G Am
Ya Habibi ya Muhammad
Ya Habibi ya Muhammad
(My beloved O Muhammad)
(Mi amado Oh Muhammad)
Ya Shafi'i ya Muhammad
Ya Shafi'i ya Muhammad
(My intercessor O Muhammad)
(Mi intercesor, oh Muhammad)
Ya Rasuli ya Muhammad
Ya Rasuli ya Muhammad
(O My Messenger O Muhammad)
(Oh Mensajero mío, Oh Muhammad)
Ya Bashiri ya Muhammad
Ya Bashiri ya Muhammad
(O bearer of good news O Muhammad)
(Oh portador de buenas nuevas, Oh Muhammad)
Ya Nadhiri ya Muhammad
Ya Nadhiri ya Muhammad
(O warner O Muhammad)
(Oh advertidor, Oh Muhammad)
?Ishqu Qalbi ya Muhammad
?Ishqu Qalbi ya Muhammad
(The love of my heart O Muhammad)
(El amor de mi corazón, oh Muhammad)
Nuru ?Ayni ya Muhammad
Nuru ?Ayni ya Muhammad
(Light of my eye O Muhammad)
(Luz de mis ojos, oh Muhammad)
He taught us to be just and kind
Nos enseñó a ser justos y amables.
And to feed the poor and hungry,
Y para alimentar a los pobres y hambrientos,
Help the wayfarer and the orphan child
Ayuda al caminante y al niño huérfano.
And to not be cruel and miserly,
Y no ser cruel y avaro,
His speech was soft and gentle,
Su discurso fue suave y gentil,
Like a mother stroking her child,
Como una madre acariciando a su hijo,
His mercy and compassion,
Su misericordia y compasión,
Were most radiant when he smiled
Estaban más radiantes cuando sonreía
back to Chorus
volver al coro
Abal Qasim (one of the names of the Prophet)
Abal Qasim (uno de los nombres del Profeta)
Ya Habibi ya Muhammad
Ya Habibi ya Muhammad
(My beloved O Muhammad)
(Mi amado Oh Muhammad)
Ya Shafi'i ya Muhammad
Ya Shafi'i ya Muhammad
(My intercessor O Muhammad)
(Mi intercesor, oh Muhammad)
Khayru khalqillahi Muhammad
Khayru khalqillahi Muhammad
(The best of Allah's creation is Muhammad)
(Lo mejor de la creación de Alá es Mahoma)
Ya Mustafa Ya Imamal Mursalina
Ya Mustafa Ya Imamal Mursalina
(O Chosen One O Imam of the Messengers)
(Oh Elegido, Oh Imam de los Mensajeros)
Ya Mustafa ya Shafi'al ?Alamina
Ya Mustafa ya Shafi'al ?Alamina
(O Chosen One O intercessor of the worlds)
(Oh Elegido, Oh intercesor de los mundos)
Samir Demiri
Samir Demiri

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.