Weck mich auf Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Samy Deluxe - Obudź mnie

by Samy Deluxe

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Samy Deluxe Weck mich auf

Samy Deluxe Weck mich auf!
Samy Deluxe Obudź mnie!
(Play full Chords)
(Zagraj pełne akordy)
Strophe 1
Werset 1
Wir leben in einem Land, in dem mehr Schranken steh'n, als es Wege gibt,
Żyjemy w kraju, w którym więcej jest barier niż sposobów,
mehr Mauern als Brcken, die Stimmung ist negativ.
więcej murów niż mostów, nastrój jest negatywny.
Und die Alten fragen: Warum rauch ich tglich Weed
A starzy ludzie pytają: Dlaczego codziennie palę trawkę?
und warum sind ich und meine ganze Generation so depressiv?
i dlaczego ja i całe moje pokolenie jesteśmy tak przygnębieni?
Wir sind jeden Tag umgeben von lebenden Toten,
Codziennie otaczają nas żywe trupy,
umgeben von Schildern, die uns sagen: Betreten Verboten!
otoczony znakami, które mówią nam: Zakaz wstępu!
Umgeben von Skinheads, die Trken und Afrikanern das Leben nehmen,
Otoczony przez skinheadów, którzy odbierają życie Turkom i Afrykanom,
whrend Bullen daneben steh'n, um Problemen aus dem Weg zu geh'n.
podczas gdy policjanci stoją w gotowości, aby uniknąć problemów.
Umgeben von Jasagern, die alles nur nachlabern,
Otoczony przez mężczyzn, którzy po prostu mówią o wszystkim,
denen kaltes, dunkles Blut pumpt durch die Schlagadern,
których zimna, ciemna krew przepływa przez ich tętnice,
umgeben von Kinderschndern, die grad mal Bewhrung kriegen,
otoczony przez molestujących dzieci, którzy właśnie dostają wyrok w zawieszeniu,
genau wie die schei Nazis, deren Opfer unter der Erde liegen.
zupełnie jak pieprzeni naziści, których ofiary leżą pod ziemią.
Hat dieses Land wirklich nicht mehr zu bieten
Ten kraj naprawdę nie ma nic więcej do zaoferowania
als ein paar Millionen Arschgesichter mit 'ner Fresse voller Hmorrhoiden?
niż kilka milionów tyłków z twarzą pełną hemoroidów?
Die meinen, dies Land sehr zu lieben, doch sind nicht sehr zufrieden.
Myślą, że bardzo kochają ten kraj, ale nie są zbyt usatysfakcjonowani.
Pat zu eurem Frust - oder warum seid ihr hier geblieben?
Pochwal się swoją frustracją – lub dlaczego tu zostałeś?
Ich muss mich von euch ganzen Schlappschwnzen abgrenzen,
Muszę się od Was wszystkich zdystansować, mięczaki,
all den ganzen Hackfressen, die mich jeden Tag stressen.
wszystkie kłopoty, które stresują mnie każdego dnia.
Es sind die gleichen Leute an der Spitze, die sich satt essen
To ci sami ludzie na górze, którzy jedzą do syta
und Minderheiten werden zur Mehrheit und trotzdem vergessen.
a mniejszości stają się większością, a jednak zostają zapomniane.
Hook:
Hak:
Weck mich bitte auf aus diesem Albtraum.
Proszę, obudź mnie z tego koszmaru.
Menschen seh'n vor lauter Bumen den Wald kaum.
Ludzie ledwo widzą las ze względu na te wszystkie drzewa.
Man versucht uns stndig einzureden,
Ludzie ciągle próbują nas przekonać
dass es noch mglich wr', hier frei zu leben.
że nadal będzie można tu swobodnie żyć.
Weck mich bitte auf aus diesem Albtraum.
Proszę, obudź mnie z tego koszmaru.
Menschen seh'n vor lauter Bumen den Wald kaum.
Ludzie ledwo widzą las ze względu na te wszystkie drzewa.
Ich und du und er und sie und es sind
Ja i ty, on, ona i to jesteśmy
besser dran, wenn wir uns selber helfen.
Lepiej będzie, jeśli sami sobie pomożemy.
Strophe 2
Werset 2
Ich bin der Typ, der kurz nach Beginn der Party schon geht,
Jestem typem faceta, który wychodzi zaraz po rozpoczęciu imprezy,
weil ich nicht feiern kann, solange ich in Babylon leb.
ponieważ nie mogę świętować, póki mieszkam w Babilonie.
Wir haben miese Karten, regiert von Psychopathen,
Mamy złe karty, którymi rządzą psychopaci,
verwaltet von Brokraten, die keine Gefhle haben.
administrowane przez biurokratów, którzy nie mają uczuć.
Kontrolliert von korrupten Cops, die oft Sadisten sind,
Kontrolowany przez skorumpowanych gliniarzy, którzy często są sadystami,
Verdchtige suchen nach rassistischen Statistiken,
Podejrzani szukają rasistowskich statystyk,
gefttert von Firmen, die uns jahrzehntelang vergifteten,
karmieni przez firmy, które zatruwały nas przez dziesięciolecia,
informiert durch Medien, die's erst zu spt berichteten.
poinformowały media, które zgłosiły to zbyt późno.
Schei auf'n Unfall im Pkw, Schden von THC,
Pieprzyć wypadek w samochodzie, uszkodzenie przez THC,
wir hab'n bald alle BSE.
Wkrótce wszyscy będziemy mieli BSE.
Und du schaust noch auf dein EKG, bevor dein Herz stoppt
I patrzysz na swoje EKG, zanim serce się zatrzyma
und denkst: 'Auf'n dickes Steak htt' ich trotzdem jetzt Bock.'
i pomyśl: „Teraz nadal mam ochotę na gruby stek”.
Verdammt nochmal! Gehirnwsche pur, rund um die Uhr,
Cholera! Czyste pranie mózgu przez całą dobę,
und Vater Staat schlgt und vergewaltigt Mutter Natur.
a Państwo Ojca bije i gwałci Matkę Naturę.
Die schei Politiker dienen der dunklen Seite wie Darth Vader
Głupi politycy służą Ciemnej Stronie jak Darth Vader
und haben 'nen Horizont von circa einem Quadratmeter.
i mają horyzont około jednego metra kwadratowego.
Keine eigene Meinung, doch zehn eigene Ratgeber.
Nie mam własnego zdania, ale dziesięciu moich własnych przewodników.
Die schwachsinnigen Schei reden als htten sie'n Sprachfehler,
Idioci gadają bzdury, jakby mieli wadę wymowy,
hoffen, die braven Whler zahlen weiterhin gerne Steuergelder,
mam nadzieję, że dobrzy wyborcy będą zadowoleni z dalszego płacenia podatków,
doch ich bin hier, um Alarm zu schlagen wie'n Feuermelder.
Ale jestem tu, żeby włączyć alarm, jak alarm przeciwpożarowy.
Strophe 3
Werset 3
Was sagt wohl Schrder dazu? Ich glaub, ich ruf' ihn mal an.
Co na ten temat mówi Schrder? Chyba do niego zadzwonię.
Sag zu ihm: Gerhard, schau' dir doch unsere Jugend mal an.
Powiedz mu: Gerhard, spójrz na naszą młodość.
Ein Drittel starrt mit offenem Mund auf ihre Playstations,
Trzeci z otwartymi ustami patrzy na swoje Playstation,
das zweite Drittel feiert im Exzess als Rave-Nation
druga trzecia świętuje w nadmiarze jako naród rave
abhngig von teuflischen pharmazeutischen Erzeugnissen,
uzależnieni od diabolicznych produktów farmaceutycznych,
weil sie nicht wussten, was diese schei Drogen bedeuteten.
bo nie wiedzieli, co oznaczają te głupie narkotyki.
Das dritte Drittel hngt perspektivlos rum auf deutschen Straen,
Trzecia trzecia kręci się po niemieckich ulicach bez perspektyw,
Kids mit dreizehn Jahren zieh'n sich schon dies weie Zeug in die Nase,
Trzynastoletnie dzieciaki już wciągają to białe coś do nosa,
die keine Ziele, aber nur Trume haben und das sind meist teure Wagen,
którzy nie mają celów, a jedynie marzenia, a są to zazwyczaj drogie samochody,
sie planen ihr Leben nicht weiter als heute abend,
nie planują swojego życia dalej niż dzisiaj,
denken zur Not geht es wie bei Nintendo noch neu zu starten,
pomyśl, jeśli to konieczne, możesz zrestartować jak Nintendo,
scheien drauf, ob sie bald sterben - wer will schon alt werden?
Nie ma znaczenia, czy wkrótce umrą – kto chce się zestarzeć?
In diesem Land, in dem mehr Schranken steh'n als es Wege gibt,
W tym kraju, gdzie jest więcej barier niż ścieżek,
mehr Mauern als Brcken, die Stimmung ist negativ.
więcej murów niż mostów, nastrój jest negatywny.
Fr die Alten: Darum rauchen wir tglich Weed
W przypadku starszych ludzi właśnie dlatego codziennie palimy trawkę
und deshalb sind ich und meine ganze Generation so depressiv.
i dlatego ja i całe moje pokolenie jesteśmy tak przygnębieni.
Weck mich bitte auf aus diesem Albtraum.
Proszę, obudź mnie z tego koszmaru.
Menschen seh'n vor lauter Bumen den Wald kaum.
Ludzie ledwo widzą las ze względu na te wszystkie drzewa.
Man versucht uns stndig einzureden,
Ludzie ciągle próbują nas przekonać
dass es noch mglich wr', hier frei zu leben.
że nadal będzie można tu swobodnie żyć.
Weck mich bitte auf aus diesem Albtraum.
Proszę, obudź mnie z tego koszmaru.
Menschen seh'n vor lauter Bumen den Wald kaum.
Ludzie ledwo widzą las ze względu na te wszystkie drzewa.
Ich und du und er und sie und es sind
Ja i ty, on, ona i to jesteśmy
besser dran, wenn wir uns selber helfen.
Lepiej będzie, jeśli sami sobie pomożemy.
"Es ndert nichts, genauso wenig, wie sich irgendetwas ndern wird..."
„Nic się nie zmienia, tak jak nic się nie zmienia
- Jeet Jerome

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.