Der Alte und das Meer Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Santano - Stary człowiek i morze
by Santiano
Santiano - Der Alte und das Meer tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.
Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst
Pre-Verse
Wstępne wersety
Du bist weit hinaus gefahren und du spurst, deine Kraft lasst nach.
Wyjechałeś daleko i czujesz, że Twoje siły słabną.
Auf dem Wasser schon seit Tagen, sag wie lang haltst du dich noch wach?
Byłeś na wodzie przez kilka dni, powiedz mi, jak długo będziesz nie spać?
Gut vertaut an deiner Seite ist die Beute des weiten Weg,
Łupy z długiej podróży są dobrze schowane u twojego boku,
doch geht kein Wind, der dir dein Boot nach Hause tragt.
ale nie ma wiatru, który zaniósłby twoją łódź do domu.
horus
Horus
Sag alter Mann, wie weit soll deine Reise geh'n?
Powiedz mi, stary człowieku, jak daleko powinna sięgać twoja podróż?
Nur die Unendlichkeit begleitet deinen Weg.
Tylko nieskończoność towarzyszy twojej ścieżce.
Sag alter Mann wohin, die Ruder gehen schwer!
Powiedz staruszkowi gdzie, wiosła są ciężkie!
Soweit der Himmel reicht, nur der Alte und das Meer.
Jak okiem sięgnąć, tylko stary człowiek i morze.
Um dich zieh'n sie ihre Kreise, nur die See, es gibt kein Entrinn'.
Zakreślają wokół ciebie swoje kręgi, tylko morze, nie ma ucieczki.
Uberall lauern die Feinde, alle Hoffnung, sie ist dahin.
Wrogowie czają się wszędzie, nie ma już nadziei.
Deine Muhe ist vergebens, und die Schatten sie komm'n herauf.
Twoje wysiłki są daremne i pojawiają się cienie.
Da ist kein Wind und ach so fern liegt dein Zuhaus'.
Nie ma wiatru, a twój dom jest tak daleko.
horus
Horus
Sag alter Mann, wie weit soll deine Reise geh'n?
Powiedz mi, stary człowieku, jak daleko powinna sięgać twoja podróż?
Nur die Unendlichkeit begleitet deinen Weg.
Tylko nieskończoność towarzyszy twojej ścieżce.
Sag alter Mann wohin, die Ruder gehen schwer!
Powiedz staruszkowi gdzie, wiosła są ciężkie!
Soweit der Himmel reicht, nur der Alte und das Meer.
Jak okiem sięgnąć, tylko stary człowiek i morze.
Als die Nacht dich wieder frei lasst, ist die rettende Heimat nah.
Kiedy noc znów cię wyzwoli, twój dom zbawienia jest blisko.
Doch als du den Strand erreicht hast, von der Beute ist nichts mehr da!
Ale kiedy dotrzesz na plażę, nie ma już żadnych łupów!
Und so schleppst du dich nach Hause, auf dem Rucken der schwere Mast.
I tak wracasz do domu z ciężkim masztem na plecach.
Wo ist der Lohn, dass du die Muhen auf dich nahmst?
Gdzie jest nagroda za podjęcie się trudu?
horus
Horus
(1 Semitone up)
(1 półton w górę)
Sag alter Mann, wie weit soll deine Reise geh'n?
Powiedz mi, stary człowieku, jak daleko powinna sięgać twoja podróż?
Nur die Unendlichkeit begleitet deinen Weg.
Tylko nieskończoność towarzyszy twojej ścieżce.
Sag alter Mann wohin, die Ruder gehen schwer!
Powiedz staruszkowi gdzie, wiosła są ciężkie!
Soweit der Himmel reicht, nur der Alte und das Meer.
Jak okiem sięgnąć, tylko stary człowiek i morze.
Soweit der Himmel reicht, nur der Alte und das Meer.
Jak okiem sięgnąć, tylko stary człowiek i morze.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
