Der Alte und das Meer Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Santiano - Yaşlı Adam ve Deniz

by Santiano

Santiano - Der Alte und das Meer şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.

Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç

Der Alte und das Meer - Santiano
Çeviriler: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Santiano Der Alte und das Meer

Pre-Verse
Ön ayetler
Du bist weit hinaus gefahren und du spurst, deine Kraft lasst nach.
Çok uzağa gittiniz ve gücünüzün azaldığını hissediyorsunuz.
Auf dem Wasser schon seit Tagen, sag wie lang haltst du dich noch wach?
Günlerdir suyun üstündesin, söyle bana, ne kadar uyanık kalacaksın?
Gut vertaut an deiner Seite ist die Beute des weiten Weg,
Uzun yolculuğun ganimetleri yanınızda iyi bir şekilde istiflendi,
doch geht kein Wind, der dir dein Boot nach Hause tragt.
ama teknenizi eve taşıyacak rüzgar yok.
horus
horus
Sag alter Mann, wie weit soll deine Reise geh'n?
Söyle bana ihtiyar, yolculuğun ne kadar ileri gitmeli?
Nur die Unendlichkeit begleitet deinen Weg.
Yolunuza yalnızca sonsuzluk eşlik eder.
Sag alter Mann wohin, die Ruder gehen schwer!
Yaşlı adama nerede olduğunu söyle, kürekler ağır!
Soweit der Himmel reicht, nur der Alte und das Meer.
Gökyüzünün görebildiği kadarıyla sadece yaşlı adam ve deniz.
Um dich zieh'n sie ihre Kreise, nur die See, es gibt kein Entrinn'.
Etrafınıza daire çiziyorlar, sadece deniz, kaçış yok.
Uberall lauern die Feinde, alle Hoffnung, sie ist dahin.
Düşmanlar her yerde pusuya yatmış, tüm umutlar tükenmiş.
Deine Muhe ist vergebens, und die Schatten sie komm'n herauf.
Çabalarınız boşa gidiyor ve gölgeler ortaya çıkıyor.
Da ist kein Wind und ach so fern liegt dein Zuhaus'.
Rüzgar yok ve eviniz çok uzakta.
horus
horus
Sag alter Mann, wie weit soll deine Reise geh'n?
Söyle bana ihtiyar, yolculuğun ne kadar ileri gitmeli?
Nur die Unendlichkeit begleitet deinen Weg.
Yolunuza yalnızca sonsuzluk eşlik eder.
Sag alter Mann wohin, die Ruder gehen schwer!
Yaşlı adama nerede olduğunu söyle, kürekler ağır!
Soweit der Himmel reicht, nur der Alte und das Meer.
Gökyüzünün görebildiği kadarıyla sadece yaşlı adam ve deniz.
Als die Nacht dich wieder frei lasst, ist die rettende Heimat nah.
Gece sizi tekrar özgür bıraktığında, kurtardığınız eviniz yakındır.
Doch als du den Strand erreicht hast, von der Beute ist nichts mehr da!
Ama sahile vardığınızda ganimet kalmadı!
Und so schleppst du dich nach Hause, auf dem Rucken der schwere Mast.
Ve böylece ağır direk sırtınızda, kendinizi eve sürüklersiniz.
Wo ist der Lohn, dass du die Muhen auf dich nahmst?
Bu belayı üstlenmenin ödülü nerede?
horus
horus
(1 Semitone up)
(1 yarım ton yukarı)
Sag alter Mann, wie weit soll deine Reise geh'n?
Söyle bana ihtiyar, yolculuğun ne kadar ileri gitmeli?
Nur die Unendlichkeit begleitet deinen Weg.
Yolunuza yalnızca sonsuzluk eşlik eder.
Sag alter Mann wohin, die Ruder gehen schwer!
Yaşlı adama nerede olduğunu söyle, kürekler ağır!
Soweit der Himmel reicht, nur der Alte und das Meer.
Gökyüzünün görebildiği kadarıyla sadece yaşlı adam ve deniz.
Soweit der Himmel reicht, nur der Alte und das Meer.
Gökyüzünün görebildiği kadarıyla sadece yaşlı adam ve deniz.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.