Land in Sicht Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Santano – ląd w zasięgu wzroku

by Santiano

Santiano - Land in Sicht tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.

Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst

Land in Sicht - Santiano
Tłumaczenia: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Santiano Land in Sicht

Santiano - Land in Sicht
Santano – ląd w zasięgu wzroku
aus dem Album: Bis ans Ende der Welt (2012)
z albumu: Do końca świata (2012)
Viel Spa!
Miłej zabawy!
Capo: 5th Fret
Capo: 5. próg
Intro: Am
Wprowadzenie: włączone
Es war ein sonnenklarer Tag, der Bug schnitt durch die See wir machten Fahrt
Dzień był słoneczny, dziób przeciął morze i wyruszyliśmy
Als sich dort am Horizont ein groes tiefes schwarzes Loch auftat
Kiedy na horyzoncie otworzyła się wielka, głęboka czarna dziura
Trutz Blanker Hans Klabautermann mir scheint da drauen braut sich was zusamm'n
Trutz Blanker Hans Klabautermann, wydaje mi się, że coś się tam szykuje
Lass blo nicht nach sonst holt er uns, Mann fr Mann
Nie poddawaj się, bo on będzie nas ścigał, człowiek po człowieku
Der Kapitn hat navigiert, doch bis zum nchsten Hafen ist es weit
Kapitan wypłynął, ale do następnego portu długa droga
Und er beschliet mit festem Blick den Kurs zu halten geradewegs da rein
I zdecydowanym spojrzeniem postanawia utrzymać kurs prosto
Wo Blitze durch die Wolken schlagen, Regen peitscht uns allen ins Gesicht
Tam, gdzie błyskawica przebija chmury, deszcz uderza nas wszystkich w twarz
Und weit und breit ist immer noch, kein Land in Sicht
A daleko i szeroko wciąż nie widać lądu
Doch so ein nasses Seemannsgrab, viel zu frh wenn ihr uns fragt auf welchen Gott wir
Ale taki mokry grób marynarza, zdecydowanie za wcześnie, jeśli zapytać nas, na jakiego Boga czekamy
auch vertraun
także zaufaj
Denk an mein Mdchen in der Stadt, wie sie wartet Tag fr Tag und wie sie nachts alleine weint,
Pomyśl o mojej dziewczynie w mieście, jak dzień za dniem czeka i jak samotnie płacze w nocy,
Das bringt mich (heim)
To zabiera mnie (do domu)
Hey Hoo - pull man to, Pull man to - the wind will blow, Heyhahoo - nu komm und pull man to
Hej Hoo - przyciągnij człowieka do, Przyciągnij człowieka do - wiatr powieje, Heyhahoo - teraz przyjdź i przyciągnij człowieka do
Hey Hoo - pull man to, Pull man to - the wind will blow, Heyhahoo - nu komm und pull man to
Hej Hoo - przyciągnij człowieka do, Przyciągnij człowieka do - wiatr powieje, Heyhahoo - teraz przyjdź i przyciągnij człowieka do
Ohrenbetubent ist der Lrm, der uns jetzt hier umgibt
Hałas jaki nas tu otacza jest ogłuszający
Ein schrilles Schreien und 1000 tiefe chzer, als wenn das Boot nachgibt
Przenikliwy krzyk i 1000 głębokich jęków, jakby łódź się uginała
Die kalte nasse Wasserwand bricht pltzlich ber unser Schiff herein
Zimna i mokra ściana wody nagle rozbija się nad naszym statkiem
Und schlgt die Planken und den Hein, kurz und klein
I uderza w deski i hein, krótki i mały
Doch so ein nasses Seemannsgrab, viel zu frh wenn ihr uns fragt auf welchen Gott wir
Ale taki mokry grób marynarza, zdecydowanie za wcześnie, jeśli zapytać nas, na jakiego Boga czekamy
auch vertraun
także zaufaj
Denk an mein Mdchen in der Stadt, wie sie wartet Tag fr Tag und wie sie nachts alleine weint,
Pomyśl o mojej dziewczynie w mieście, jak dzień za dniem czeka i jak samotnie płacze w nocy,
Das bringt mich (heim)
To zabiera mnie (do domu)
Hey Hoo - pull man to, Pull man to - the wind will blow, Heyhahoo - nu komm und pull man to
Hej Hoo - przyciągnij człowieka do, Przyciągnij człowieka do - wiatr powieje, Heyhahoo - teraz przyjdź i przyciągnij człowieka do
Hey Hoo - pull man to, Pull man to - the wind will blow, Heyhahoo - nu komm und pull man to
Hej Hoo - przyciągnij człowieka do, Przyciągnij człowieka do - wiatr powieje, Heyhahoo - teraz przyjdź i przyciągnij człowieka do
Und mit dem ersten Sonnenstrahl, da wurden wir wohl wach
I z pierwszymi promieniami słońca obudziliśmy się
An Bord da war es ruhig und still, vorbei war diese Nacht
Na pokładzie było cicho i spokojnie, ta noc dobiegła końca
Blinzelnd schauten wir uns einander ins Gesicht
Zamrugaliśmy i spojrzeliśmy sobie w twarze
Als vom Ausguck Rufe komm, Land in Sicht - Land in Sicht!
Gdy dobiegną wezwania z punktu obserwacyjnego, wyląduj w zasięgu wzroku - wyląduj w zasięgu wzroku!
Hey Hoo - pull man to, Pull man to - the wind will blow, Heyhahoo - nu komm und pull man to
Hej Hoo - przyciągnij człowieka do, Przyciągnij człowieka do - wiatr powieje, Heyhahoo - teraz przyjdź i przyciągnij człowieka do
Hey Hoo - pull man to, Pull man to - the wind will blow, Heyhahoo - nu komm und pull man to
Hej Hoo - przyciągnij człowieka do, Przyciągnij człowieka do - wiatr powieje, Heyhahoo - teraz przyjdź i przyciągnij człowieka do
Hey Hoo - pull man to, Pull man to - the wind will blow, Heyhahoo - nu komm und pull man to
Hej Hoo - przyciągnij człowieka do, Przyciągnij człowieka do - wiatr powieje, Heyhahoo - teraz przyjdź i przyciągnij człowieka do
Hey Hoo - pull man to, Pull man to - the wind will blow, Heyhahoo - nu komm und pull man to
Hej Hoo - przyciągnij człowieka do, Przyciągnij człowieka do - wiatr powieje, Heyhahoo - teraz przyjdź i przyciągnij człowieka do
Land in Sicht!
Ląd w zasięgu wzroku!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.