The Week the River Raged Paroles Traduction Française
Sara Evans - La semaine où la rivière a fait rage
by Sara Evans
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
The River ran through Howard County, it was the life blood of the land
La rivière traversait le comté de Howard, elle était l'élément vital de la terre.
It made fields of green tobacco, aching backs and callused hands
Il a fait des champs de tabac vert, des dos douloureux et des mains calleuses
Mama talked of a coming battle that the womenfolk had to fight
Maman a parlé d'une bataille à venir que les femmes devraient mener
'Cause the good Lord owned the daytime, but the Devil seemed to own the
Parce que le bon Dieu possédait le jour, mais le diable semblait posséder le
night
nuit
Well it came up out of nowhere, from a dark and bitter seed
Eh bien, c'est sorti de nulle part, d'une graine sombre et amère
It was the roughest kind of roadhouse and a most unwanted weed
C'était le type de relais routier le plus rude et la mauvaise herbe la plus indésirable
It drew the menfolk like a magnet, the women knew what they had to do
Cela attirait les hommes comme un aimant, les femmes savaient ce qu'elles devaient faire
So they put it in the hands of Jesus, 'cause they knew that he'd come
Alors ils l'ont remis entre les mains de Jésus, parce qu'ils savaient qu'il viendrait
through
à travers
And the rains came and the river swelled
Et les pluies sont arrivées et la rivière a gonflé
And the more they prayed the more it fell
Et plus ils priaient, plus ça tombait
When the levies broke everybody saw the awesome power of God
Quand les prélèvements ont été interrompus, tout le monde a vu la formidable puissance de Dieu
Then the clouds rolled back and the rainbow came to bring a brighter day
Puis les nuages se sont retirés et l'arc-en-ciel est venu apporter un jour plus lumineux
'Cause when the flood hit Howard County, all the sins were washed away
Parce que quand l'inondation a frappé le comté de Howard, tous les péchés ont été effacés
Now the mothers tell the story, of the week that the river raged
Maintenant, les mères racontent l'histoire de la semaine où la rivière a fait rage
It's a passing of the wisdom to the ears of a tender age
C'est un passage de la sagesse aux oreilles d'un âge tendre
Better walk the straight and narrow, better keep a watchful eye
Mieux vaut marcher droit et étroit, mieux garder un œil vigilant
'Cause there's a symbol of the wrath of heaven in every dark cloud in
Parce qu'il y a un symbole de la colère du ciel dans chaque nuage sombre
the sky
le ciel
'Cause the rains came and the river swelled
Parce que les pluies sont arrivées et la rivière a gonflé
And the more they prayed the more it fell
Et plus ils priaient, plus ça tombait
When the levies broke everybody saw the awesome power of God
Quand les prélèvements ont été interrompus, tout le monde a vu la formidable puissance de Dieu
Then the clouds rolled back and the rainbow came to bring a brighter day
Puis les nuages se sont retirés et l'arc-en-ciel est venu apporter un jour plus lumineux
'Cause when the flood hit Howard County, all the sins were washed away
Parce que quand l'inondation a frappé le comté de Howard, tous les péchés ont été effacés
Then the clouds rolled back and the rainbow came to bring a brighter day
Puis les nuages se sont retirés et l'arc-en-ciel est venu apporter un jour plus lumineux
'Cause when the flood hit Howard County, all the sins were washed away
Parce que quand l'inondation a frappé le comté de Howard, tous les péchés ont été effacés
Yes, when the flood hit Howard County, all the sins were washed away
Oui, lorsque les inondations ont frappé le comté de Howard, tous les péchés ont été effacés.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
