I Want You كلمات أغنية ترجمة عربية

حديقة وحشية - أريدك

by Savage Garden

Savage Garden - I Want You كلمات الأغنية مع الترجمة العربية. اقرأ lyrics الأصلية ومعناها بالعربية وترجمات أخرى بعدة لغات.

ترجمة عربية - عرض كلمات الأغنية الأصلية

I Want You - Savage Garden
الترجمات: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Savage Garden I Want You

Anytime I need to see your face, I just close my eyes,
في أي وقت أحتاج لرؤية وجهك، أنا فقط أغمض عيني،
and I am taken to a place where your crystal mind
ويتم نقلي إلى مكان حيث عقلك البلوري
and magenta fellings take up shelter in the
والقطع الأرجوانية تتخذ مأوى في
base of my spine, shade like a chick of cherry cola.
قاعدة عمودي الفقري، ظل مثل فرخ كولا الكرز.
I don't need to try to explain. I just hold on tight,
لست بحاجة لمحاولة التوضيح. أنا فقط أتمسك بقوة،
and if it happens again, I might move so slightly
وإذا حدث ذلك مرة أخرى، فقد أتحرك قليلاً
to the arms and the lips and the face of the human
إلى الذراعين والشفتين ووجه الإنسان
cannon-ball that I need to. I want you.
كرة المدفع التي أحتاجها. أريدك.
Kind of bridge:
نوع الجسر:
Come stand a little bit closer.Breathe in and get a bit higher
تعال وقف أقرب قليلًا. خذ نفسًا وارتفع قليلًا
You'll never know what hit you when I get to you.....
لن تعرف أبدًا ما الذي أصابك عندما أصل إليك .....
Chorus:
جوقة:
Ooh, I want you. I don't know if I need you, but
أوه، أريدك. لا أعرف إذا كنت بحاجة إليك، ولكن
ooh, I'd die to find out.
أوه، سأموت لمعرفة ذلك.
Ooh, I want you. I don't know if I need you, but
أوه، أريدك. لا أعرف إذا كنت بحاجة إليك، ولكن
ooh, I'd die to find out.
أوه، سأموت لمعرفة ذلك.
Verse 2:
الآية 2:
I'm the kind of person who endorses a deep commitment.
أنا من النوع الذي يؤيد الالتزام العميق.
Getting tough and getting perfect is what I live
أن أصبح صعبًا وأحصل على الكمال هو ما أعيشه
for. But a look and then the smell of perfume, it's like I'm
ل. لكن النظرة ثم رائحة العطر كأنني
down on the floor and I don't know what I'm in for.
على الأرض وأنا لا أعرف ما أنا عليه.
Conversation, there's a time and place in the interaction
المحادثة، هناك وقت ومكان في التفاعل
of a lover, and I make it the time I'm talking,
من عاشق، وأجعله الوقت الذي أتحدث فيه،
using the words, using words can be likened to a
باستخدام الكلمات، واستخدام الكلمات يمكن تشبيهه بـ
deep sea diver who is swimming with a raincoat.
غواص أعماق البحار يسبح بمعطف واق من المطر.
Bridge (kind of):
جسر (نوع):
Come stand a little bit closer.Breathe in and get a bit higher
تعال وقف أقرب قليلًا. خذ نفسًا وارتفع قليلًا
You'll never know what hit you when I get to you.....
لن تعرف أبدًا ما الذي أصابك عندما أصل إليك .....
Chorus:
جوقة:
Ooh, I want you. I don't know if I need you, but
أوه، أريدك. لا أعرف إذا كنت بحاجة إليك، ولكن
ooh, I'd die to find out.
أوه، سأموت لمعرفة ذلك.
Ooh, I want you. I don't know if I need you, but
أوه، أريدك. لا أعرف إذا كنت بحاجة إليك، ولكن
ooh, I'd die to find out.
أوه، سأموت لمعرفة ذلك.
Ooh ah,,,, ooh ah.
أوه آه،،،، أوه آه.
Verse 1 (You know it)
الآية 1 (أنتم تعلمون)
Chorus:
جوقة:
Ooh, I want you. I don't know if I need you, but
أوه، أريدك. لا أعرف إذا كنت بحاجة إليك، ولكن
ooh, I'd die to find out.
أوه، سأموت لمعرفة ذلك.
Ooh, I want you. I don't know if I need you, but
أوه، أريدك. لا أعرف إذا كنت بحاجة إليك، ولكن
ooh, I'd die to find out. So can't we find out?
أوه، سأموت لمعرفة ذلك. إذن ألا يمكننا معرفة ذلك؟
Really weird thing:
شيء غريب حقا:
Softly as the animals fall so far ahead.
بهدوء كما تسقط الحيوانات إلى الأمام بعيدًا.
Softly as the animals fall so far ahead.
بهدوء كما تسقط الحيوانات إلى الأمام بعيدًا.
Chorus:
جوقة:
Ooh, I want you. I don't know if I need you, but
أوه، أريدك. لا أعرف إذا كنت بحاجة إليك، ولكن
ooh, I'd die to find out.
أوه، سأموت لمعرفة ذلك.
Ooh, I want you. I don't know if I need you, but
أوه، أريدك. لا أعرف إذا كنت بحاجة إليك، ولكن
ooh, I'd die to find out.
أوه، سأموت لمعرفة ذلك.
Ooh, I want you. I don't know if I need you, but
أوه، أريدك. لا أعرف إذا كنت بحاجة إليك، ولكن
ooh, I'd die to find out.
أوه، سأموت لمعرفة ذلك.
Ooh, I want you. I don't know if I need you, but
أوه، أريدك. لا أعرف إذا كنت بحاجة إليك، ولكن
ooh, I'd die to find out.
أوه، سأموت لمعرفة ذلك.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.