Santa Monica 歌詞 日本語訳
サベージ ガーデン - サンタ モニカ
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Savage Garden - Santa Monica
サベージ ガーデン - サンタ モニカ
Quite simple song really:
本当にシンプルな曲です。
Verse 1:
1節:
In Santa Monica in the winter time
冬場のサンタモニカでは
The lazy streets so undemanding
怠惰な通りは要求があまりない
I walk into the crowd
私は人混みの中を歩きます
In Santa Monica you get your coffee from the coolest places on the promenade
サンタモニカでは、遊歩道の最も涼しい場所でコーヒーを買うことができます
Where people dress just so
人々がそのように着飾る場所
Beauty so unavoidable, everywhere you turn it's there
避けられないほどの美しさ、どこを向いてもそこにある
I sit and wonder what am I doing here?
私は座って、ここで何をしているのかと思いました。
Chorus:
コーラス:
But on the telephone line I am anyone
でも電話回線の上では私は誰でもある
I am anything I want to be
私はなりたいものすべてです
I could be a supermodel or Norman Mailer
スーパーモデルかノーマン・メイラーになれるかもしれない
And you wouldn't know the difference or would you?
そして、あなたには違いがわからないでしょう、それともわかりますか?
2nd verse:
2 番目の詩:
In Santa Monica all the people got modern names like Jake or Mandy
サンタモニカでは、人々は皆、ジェイクやマンディのような現代的な名前を付けられています
And modern bodies too
そして現代の身体も
In Santa Monica on the boulevard you'll have to dodge those inline skaters
サンタモニカの大通りでは、インラインスケーターを避けなければなりません
Or they'll knock you down
さもないと彼らはあなたを打ち倒すでしょう
I never felt so lonely, never felt so out of place
こんなに孤独を感じたことも、こんなに場違いに感じたこともなかった
I never wanted something more than this
これ以上のものを望んだことは一度もなかった
Chorus:
コーラス:
But on the telephone line I am anyone
でも電話回線の上では私は誰でもある
I am anything I want to be
私はなりたいものすべてです
I could be a supermodel or Norman Mailer
スーパーモデルかノーマン・メイラーになれるかもしれない
And you wouldn't know the difference
そしてあなたには違いが分からないでしょう
Chorus 2:
コーラス2:
On the telephone line I am any height
電話回線の上では私は身長に関係なく
I am any age I want to be
私はなりたい年齢になれる
I could be a capped crusader or space invader
私は帽子をかぶった十字軍か宇宙侵略者になるかもしれない
And you wouldn't know the difference or would you?
そして、あなたには違いがわからないでしょう、それともわかりますか?
…or would you… (repeat chorus 1 and 2)
…それとも… (コーラス 1 と 2 を繰り返す)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
