Santa Monica Letras Tradução em Português

Savage Garden - Santa Mônica

by Savage Garden

Savage Garden - Santa Monica letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.

Tradução em português - ver letra original

Santa Monica - Savage Garden
Traduções: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Savage Garden Santa Monica

Savage Garden - Santa Monica
Savage Garden - Santa Mônica
Quite simple song really:
Uma música bem simples, na verdade:
Verse 1:
Versículo 1:
In Santa Monica in the winter time
Em Santa Monica no inverno
The lazy streets so undemanding
As ruas preguiçosas são tão pouco exigentes
I walk into the crowd
eu ando no meio da multidão
In Santa Monica you get your coffee from the coolest places on the promenade
Em Santa Monica você toma seu café nos lugares mais descolados do calçadão
Where people dress just so
Onde as pessoas se vestem assim
Beauty so unavoidable, everywhere you turn it's there
Beleza tão inevitável, onde quer que você olhe ela está lá
I sit and wonder what am I doing here?
Eu sento e me pergunto o que estou fazendo aqui?
Chorus:
Refrão:
But on the telephone line I am anyone
Mas na linha telefônica eu sou qualquer um
I am anything I want to be
Eu sou qualquer coisa que eu queira ser
I could be a supermodel or Norman Mailer
Eu poderia ser uma supermodelo ou Norman Mailer
And you wouldn't know the difference or would you?
E você não saberia a diferença ou saberia?
2nd verse:
2º versículo:
In Santa Monica all the people got modern names like Jake or Mandy
Em Santa Monica todas as pessoas têm nomes modernos como Jake ou Mandy
And modern bodies too
E corpos modernos também
In Santa Monica on the boulevard you'll have to dodge those inline skaters
Em Santa Monica, na avenida, você terá que se esquivar daqueles patinadores em linha
Or they'll knock you down
Ou eles vão te derrubar
I never felt so lonely, never felt so out of place
Nunca me senti tão sozinho, nunca me senti tão deslocado
I never wanted something more than this
Eu nunca quis algo mais do que isso
Chorus:
Refrão:
But on the telephone line I am anyone
Mas na linha telefônica eu sou qualquer um
I am anything I want to be
Eu sou qualquer coisa que eu queira ser
I could be a supermodel or Norman Mailer
Eu poderia ser uma supermodelo ou Norman Mailer
And you wouldn't know the difference
E você não saberia a diferença
Chorus 2:
Refrão 2:
On the telephone line I am any height
Na linha telefônica eu tenho qualquer altura
I am any age I want to be
Eu tenho qualquer idade que eu quiser
I could be a capped crusader or space invader
Eu poderia ser um cruzado ou invasor do espaço
And you wouldn't know the difference or would you?
E você não saberia a diferença ou saberia?
…or would you… (repeat chorus 1 and 2)
…ou você… (repita o refrão 1 e 2)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.