Edge of Thorns Letra Traducción al Español

Savatage - Filo de espinas

by Savatage

Savatage - Edge of Thorns letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.

Traducción al español - ver letra original

Edge of Thorns - Savatage
Traducciones: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Savatage Edge of Thorns

Date: Tue, 13 Jan 1998 14:35:36 -0500 (EST)
Fecha: martes 13 de enero de 1998 14:35:36 -0500 (EST)
From: kingfrog@ptd.net
De: kingfrog@ptd.net
Subject: Re: CRD: EDGE OF THORNS (USE THIS ONE) (fwd)
Asunto: Re: CRD: BORDE DE ESPINAS (USE ESTE) (fwd)
Brian Pastor J. Oliva, C. Oliva, P.O'neil
Brian Pastor J. Oliva, C. Oliva, P.O'neil
kingfrog@ptd.net from the album:
kingfrog@ptd.net del álbum:
Edge of Thorns
Borde de espinas
Edge of Thorns
Borde de espinas
Savatage
Salvaje
Attention guitar players:
Atención guitarristas:
Tune your low E string to D for this song. The chords for the verses
Afina tu cuerda Mi grave a Re para esta canción. Los acordes de los versos.
apply only to the piano player. You would just play a rhythm in Dm.
Se aplica sólo al pianista. Simplemente tocarías un ritmo en Dm.
Piano intro:
Introducción al piano:
The second D in this scale is an ocative higher than the first D.
La segunda D en esta escala es una ocativa más alta que la primera D.
The band kicks in once and awhile with a Dm
La banda entra de vez en cuando con un Dm
m m
m m
An offering of reasons. We put them all in play.
Una ofrenda de razones. Los ponemos a todos en juego.
m m
m m
A covering of treasons. That one by one we let slip away.
Un encubrimiento de traiciones. Que uno a uno los dejamos escapar.
(Bridge)
(Puente)
A solitary dancer. So lost upon her stage.
Una bailarina solitaria. Tan perdida en su escenario.
(Chorus)
(Estribillo)
I have seen you on the Edge of Dawn
Te he visto al borde del amanecer
Felt you here before you were born
Te sentí aquí antes de que nacieras.
Balanced your dreams upon the Edge of Thorns
Equilibra tus sueños en el Borde de Espinas
But I don't think about you any-more.
Pero ya no pienso en ti.
(Verse 2)
(Verso 2)
A study made from winter. Of summers long ago.
Un estudio hecho desde el invierno. De veranos de hace mucho tiempo.
And dreams that use to glitter safely now hidden under snow.
Y los sueños que antes brillaban con seguridad ahora se esconden bajo la nieve.
(Bridge 2)
(Puente 2)
And so we end the chapter. And let the stage lights fade.
Y así damos por finalizado el capítulo. Y deja que las luces del escenario se apaguen.
(Repeat chorus)
(Se repite coro)
Guitar riff: D A G F E E F E D (8x)
Riff de guitarra: D A G F E E F E D (8x)
This is the pattern behind the first solo: C Am C Dm (4x)
Este es el patrón detrás del primer solo: C Am C Dm (4x)
Then it goes back to Dm for the bass riff. When the drums kick in the notes
Luego vuelve a Dm para el riff de bajo. Cuando los tambores golpean las notas
notes are:
las notas son:
D E F E (if you want to play chords instead use Dm Em F Em )
D E F E (si quieres tocar acordes, usa Dm Em F Em)
Coming out of the solo the guitar and bass play:
Saliendo del solo tocan la guitarra y el bajo:
A G F E (3x) The fourth pattern is: A G F E A (Then Dm)
A G F E (3x) El cuarto patrón es: A G F E A (Luego Dm)
Repeat the chorus and then go back into the Dm Am/Dm pattern used
Repita el estribillo y luego vuelva al patrón Dm Am/Dm utilizado.
for the verses. Zach sings over this pattern:
por los versos. Zach canta sobre este patrón:
"I don't think about you...I don't think about you" etc...
"No pienso en ti...No pienso en ti", etc...
Anymore!
¡Más!
Repeat piano intro and end the song in Dm
Repita la introducción del piano y finalice la canción en Dm.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.