The Seventh Seal 歌詞 日本語訳
スコット・ウォーカー - 第7の封印
by Scott Walker
Scott Walker - The Seventh Seal の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。
日本語訳 - 原文の歌詞を見る
Intro: Gm Cm D7 Gm
イントロ: Gm Cm D7 Gm
Anybody seen a Knight pass this way?
騎士がこちらを通り過ぎるのを見た人はいますか?
I saw him playing chess with Death yesterday
昨日彼が死神とチェスをしているのを見ました
His crusade was a search for God and they say
彼の十字軍は神の探求であり、彼らは言う
It's been a long way to carry on
続けるには長い道のりがあった
Anybody hear of plague in this town?
この町でペストが流行していることを聞いた人はいますか?
The town I've left behind was burnt to the ground
私が残した街は焼き尽くされた
A young girl on a stake, her face framed in flames
顔が炎に包まれ、杭に掛けられた若い女の子
Cried "I'm not a witch, God knows my name"
「私は魔女ではない、神は私の名前を知っている」と叫んだ
The Knight he watched with fear, he needed to know
彼が恐れながら見ていた騎士、彼は知る必要があった
He ran where he might feel God's breath
彼は神の息吹を感じるかもしれないところへ走った
And in the misty church he knelt to confess
そして霧のかかった教会で彼は告白するためにひざまずいた
The face within the booth was Mister Death
ブース内の顔はミスター・デスだった
"My life's a vain pursuit of meaningless miles"
「私の人生は、意味のないマイルを無駄に追い求めることだ」
"Why can't God touch me with a sign?"
「どうして神はしるしで私に触れられないのですか?」
"Perhaps there's no-one there" answered the booth
「おそらくそこには誰もいないでしょう」とブースが答えた
And Death hid within his cloak and smiled
そして死はマントの中に隠れて微笑んだ
"This morning I played chess with Death" said the Knight
「今朝、私は死神とチェスをした」と騎士は言いました
"We played that he might grant me time"
「私たちは彼が私に時間をくれるかもしれないと思ってプレーした」
"My Bishops and my Knights will shatter his flanks"
「私の司教たちと私の騎士たちは彼の側面を打ち砕くだろう。」
"And still I might feel God's heart in mine"
「それでも私は自分の中に神の心を感じるかもしれない」
And through confession's grille Death's laughter was heard
そして告白のグリルを通して死の笑い声が聞こえた
The Knight cried "No - you've cheated me!"
騎士は「いいえ、あなたは私を騙したのです!」と叫びました。
"But still I'll find a way. We'll meet once again"
「それでも道は見つけます。また会いましょう」
"And once again continue to play"
「そしてまた遊び続けます」
They met within the woods, the Knight, his Squire and friends
彼らは森の中で出会った、騎士とその従者とその友人たち
And Death said "Now the game shall end"
そして死神は言った、「これでゲームは終了だ」
The final move was made, the Knight hung his head
最後の動きが行われ、騎士は頭を下げた
And said "You've won. I've nothing left to play"
そして「あなたは勝った。もう何もプレーすることは残っていない」と言いました。
The minstrel, filled with visions, sang to his love
幻に満ちた吟遊詩人は愛に歌を歌った
To look against the stormy sky
嵐の空を眺めて
The Knight, his Squire and friends, their hands held as one
騎士とその従者と友人たちが手を一つに繋いでいる
Solemnly danced towards the dawn
夜明けに向かって厳かに踊った
His hourglass in his hand, his scythe by his side
手には砂時計、脇には大鎌
The master Death, he leads them on
マスター・デス、彼は彼らを導きます
The rain will wash away the tears from their faces
雨が彼らの顔から涙を洗い流してくれるだろう
And as the thunder cracked, they were gone.
そして雷が鳴ると、彼らはいなくなってしまいました。
Source: http://www.peterthompson.karoo.net/SW/songs/theseventhseal.htm
出典: http://www.peterthompson.karoo.net/SW/songs/theseventhseal.htm
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
