The Seventh Seal Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Scott Walker – Siódma pieczęć

by Scott Walker

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Scott Walker The Seventh Seal

Intro: Gm Cm D7 Gm
Wprowadzenie: Gm Cm D7 Gm
Anybody seen a Knight pass this way?
Czy ktoś widział rycerza przechodzącego tędy?
I saw him playing chess with Death yesterday
Wczoraj widziałem go grającego w szachy ze Śmiercią
His crusade was a search for God and they say
Jego krucjata była poszukiwaniem Boga, jak mówią
It's been a long way to carry on
To była długa droga, żeby to kontynuować
Anybody hear of plague in this town?
Czy ktoś słyszał o zarazie w tym mieście?
The town I've left behind was burnt to the ground
Miasto, które opuściłem, zostało doszczętnie spalone
A young girl on a stake, her face framed in flames
Młoda dziewczyna na stosie, jej twarz otoczona płomieniami
Cried "I'm not a witch, God knows my name"
Płakał: „Nie jestem czarownicą, Bóg zna moje imię”
The Knight he watched with fear, he needed to know
Rycerz, którego patrzył ze strachem, musiał poznać
He ran where he might feel God's breath
Pobiegł tam, gdzie mógł poczuć tchnienie Boga
And in the misty church he knelt to confess
I w zamglonym kościele uklęknął, aby się wyspowiadać
The face within the booth was Mister Death
Twarzą w kabinie był Pan Śmierć
"My life's a vain pursuit of meaningless miles"
„Moje życie to daremna pogoń za bezsensownymi milami”
"Why can't God touch me with a sign?"
„Dlaczego Bóg nie może mnie dotknąć jakimś znakiem?”
"Perhaps there's no-one there" answered the booth
„Być może nikogo tam nie ma” – odpowiedziała budka
And Death hid within his cloak and smiled
A Śmierć ukryła się pod płaszczem i uśmiechnęła się
"This morning I played chess with Death" said the Knight
„Dziś rano grałem w szachy ze Śmiercią” – powiedział Rycerz
"We played that he might grant me time"
„Graliśmy, żeby dał mi czas”
"My Bishops and my Knights will shatter his flanks"
„Moi biskupi i moi rycerze roztrzaskają jego flanki”
"And still I might feel God's heart in mine"
„A mimo to mogę poczuć w sobie Boże serce”
And through confession's grille Death's laughter was heard
A przez kratkę konfesjonału słychać było śmiech Śmierci
The Knight cried "No - you've cheated me!"
Rycerz zawołał: „Nie, oszukałeś mnie!”
"But still I'll find a way. We'll meet once again"
„Ale mimo to znajdę sposób. Spotkamy się jeszcze raz”
"And once again continue to play"
„I jeszcze raz graj dalej”
They met within the woods, the Knight, his Squire and friends
Spotkali się w lesie, Rycerz, jego Giermek i przyjaciele
And Death said "Now the game shall end"
A Śmierć powiedziała: „Teraz gra się zakończy”
The final move was made, the Knight hung his head
Ostatni ruch został wykonany, Rycerz zwiesił głowę
And said "You've won. I've nothing left to play"
I powiedział: „Wygrałeś. Nie mam już w co grać”
The minstrel, filled with visions, sang to his love
Minstrel, pełen wizji, śpiewał swojej miłości
To look against the stormy sky
Aby spojrzeć na burzliwe niebo
The Knight, his Squire and friends, their hands held as one
Rycerz, jego giermek i przyjaciele, trzymając się za ręce
Solemnly danced towards the dawn
Uroczyście tańczyli ku świcie
His hourglass in his hand, his scythe by his side
Klepsydrę w dłoni i kosę u boku
The master Death, he leads them on
Mistrz Śmierć, on ich prowadzi
The rain will wash away the tears from their faces
Deszcz zmyje łzy z ich twarzy
And as the thunder cracked, they were gone.
A kiedy rozległ się grzmot, już ich nie było.
Source: http://www.peterthompson.karoo.net/SW/songs/theseventhseal.htm
Źródło: http://www.peterthompson.karoo.net/SW/songs/theseventhseal.htm

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.