Burnout Girl Paroles Traduction Française
Belette hurlante - Burnout Girl
Screeching Weasel - Burnout Girl paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
CHORDS USED:
ACCORDS UTILISÉS :
Verse:
Verset :
I walk by your house while you're layin' in bed thoughts of rescuin'
Je passe devant ta maison pendant que tu es allongé dans ton lit en pensant au sauvetage
you race thru my
tu cours à travers mon
head
tête
Chorus:
Chœur :
I'd rip my heart out of my chest and hold it for you to inspect
J'arracherais mon cœur de ma poitrine et je le tiendrais pour que tu l'inspectes
And while the blood drips down our hands, we could kiss
Et pendant que le sang coule sur nos mains, nous pourrions nous embrasser
Verse2 (w/same progression)
Verset 2 (avec même progression)
the apartment ambience is like a motel
l'ambiance de l'appartement est comme celle d'un motel
little town blues can't compare to this hell
Le blues d'une petite ville ne peut pas être comparé à cet enfer
Chorus2:
Chœur2 :
do you ever want to go anywhere but here and now
as-tu déjà envie d'aller ailleurs qu'ici et maintenant
well i'm waiting here alone, for you
eh bien, j'attends ici seul, pour toi
Bridge:
Pont :
You somehow ignore the repetitive structures around you that scream
Vous ignorez d'une manière ou d'une autre les structures répétitives autour de vous qui crient
indifference
indifférence
You are inspired by nothingness nothing can alter the stars of your dreams
Vous êtes inspiré par le néant, rien ne peut altérer les étoiles de vos rêves
Verse3:
Verset3 :
well i'll still wait while you're asleep in your bed
eh bien, j'attendrai encore pendant que tu dors dans ton lit
but the air smells different out here at 3AM
mais l'air sent différent ici à 3 heures du matin
Chorus3:
Chœur3 :
and all the hopes you're clinging to will fall apart inside your room
et tous les espoirs auxquels tu t'accroches s'effondreront dans ta chambre
so please come on out and do something else
alors s'il te plaît, sors et fais autre chose
Outro: D#---------------A#-------------------G#
Sortie : D#---------------A#---------G#
You're an enigma
Tu es une énigme
You're so incredible
Tu es tellement incroyable
You're an enigma PMed G#
Tu es une énigme PMed G#
You're so incredible....presentable, i'd eat you up if i thought you were
Tu es tellement incroyable... présentable, je te mangerais si je pensais que tu l'étais
edible
comestible
D#----------A#----------G#--------A# A#
D#----------A#----------G#--------A# A#
end
fin
_________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
