Monkey Farts Paroles Traduction Française

Seamus Kennedy - Les pets de singe

by Seamus Kennedy

Seamus Kennedy - Monkey Farts paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

Monkey Farts - Seamus Kennedy
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Seamus Kennedy Monkey Farts

http://seamuskennedy.com/
http://seamuskennedy.com/
removing the 3rd fret B string to the standard A7 chord.
en supprimant la corde B de la 3ème case sur l'accord A7 standard.
My father came here from his home in Ireland,
Mon père est venu ici de chez lui en Irlande,
He was quiet but they said that he was wise.
Il était silencieux mais on disait qu'il était sage.
He and Mother did their best, gave us a home and all the rest,
Lui et Mère ont fait de leur mieux, nous ont donné un foyer et tout le reste,
But to talk to us he never had the time.
Mais il n'a jamais eu le temps de nous parler.
Sure, he'd say "Pass the butter." or, "Come here young man."
Bien sûr, il dirait « Passe le beurre ». ou "Viens ici, jeune homme."
Or, "Keep quiet." or, "No you can't have a dime."
Ou « Tais-toi ». ou "Non, vous ne pouvez pas avoir un sou."
Until the day when I was leavin' when Dad finally found a reason
Jusqu'au jour où je partais où papa a finalement trouvé une raison
For sharing his philosophy of life...
Pour partager sa philosophie de vie...
He said: "A monkey fart should smell like a banana,
Il a dit : "Un pet de singe devrait sentir la banane,
English farts should smell like cups of tea;
Les pets anglais devraient sentir les tasses de thé ;
The farting of a fairy should be very light and airy,
Le pétage d'une fée doit être très léger et aérien,
When a father farts I hope you'll think of me.
Quand un père pète, j'espère que tu penseras à moi.
An Irish fart should always lilt with laughter,
Un pet irlandais devrait toujours rire de rire,
It should melt your heart and melt your shorts as well,
Cela devrait faire fondre votre cœur et faire fondre votre short aussi,
A lion's fart should roar with power, cuckoos should fart every hour,
Le pet d'un lion devrait rugir avec puissance, les coucous devraient péter toutes les heures,
A nun's fart should have meaning but no smell;
Le pet d'une religieuse doit avoir un sens mais pas d'odeur ;
A strong man's fart should sound out like a trumpet,
Le pet d'un homme fort devrait sonner comme une trompette,
A pretty girl's should barely even squeak,
Celui d'une jolie fille devrait à peine grincer,
But the person you can trust is the one who'd rather bust
Mais la personne en qui vous pouvez avoir confiance est celle qui préfère se ruiner
Than ever let one rip right on the street..."
Que jamais on ne se laissera déchirer dans la rue..."
Well, from my old man this really was an earful,
Eh bien, de la part de mon père, c'était vraiment une oreille attentive,
I tried to understand just what he meant;
J'ai essayé de comprendre exactement ce qu'il voulait dire ;
His words were primitive but strong so I wouldn't get them wrong,
Ses mots étaient primitifs mais forts pour ne pas me tromper,
He was saying to be careful as I went.
Il me disait de faire attention pendant que j'y allais.
He was saying to be happy as I could be,
Il disait d'être heureux comme je pouvais l'être,
He was saying watch my step and as I pass,
Il disait de faire attention à mes pas et pendant que je passe,
To beware who I look up to, and whatever else I might do,
Pour me méfier de qui j'admire et de tout ce que je pourrais faire d'autre,
E7 (Hold) A7
E7 (Maintenir) A7
Know that most of what you get from folks is just escaping gas...
Sachez que la plupart de ce que vous obtenez des gens ne sont que des fuites de gaz...
He said: "A monkey fart should smell like a banana,
Il a dit : "Un pet de singe devrait sentir la banane,
English farts should smell like cups of tea;
Les pets anglais devraient sentir les tasses de thé ;
The farting of a fairy should be very light and airy,
Le pétage d'une fée doit être très léger et aérien,
When a father farts I hope you'll think of me.
Quand un père pète, j'espère que tu penseras à moi.
An Irish fart should always lilt with laughter,
Un pet irlandais devrait toujours rire de rire,
It should melt your heart and melt your shorts as well,
Cela devrait faire fondre votre cœur et faire fondre votre short aussi,
A lion's fart should roar with power, cuckoos should fart every hour,
Le pet d'un lion devrait rugir avec puissance, les coucous devraient péter toutes les heures,
A nun's fart should have meaning but no smell;
Le pet d'une religieuse doit avoir un sens mais pas d'odeur ;
A strong man's fart should sound out like a trumpet,
Le pet d'un homme fort devrait sonner comme une trompette,
A pretty girl's should barely even squeak,
Celui d'une jolie fille devrait à peine grincer,
But the person you can trust is the one who'd rather bust
Mais la personne en qui vous pouvez avoir confiance est celle qui préfère se ruiner
Than ever let one rip right on the street..."
Que jamais on ne se laissera déchirer dans la rue..."

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.