Monkey Farts Testo Traduzione Italiana
Seamus Kennedy - Scimmia scorregge
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
http://seamuskennedy.com/
http://seamuskennedy.com/
removing the 3rd fret B string to the standard A7 chord.
rimuovendo la corda del 3° tasto SI sull'accordo standard LA7.
My father came here from his home in Ireland,
Mio padre è venuto qui dalla sua casa in Irlanda,
He was quiet but they said that he was wise.
Era silenzioso ma dicevano che era saggio.
He and Mother did their best, gave us a home and all the rest,
Lui e la mamma hanno fatto del loro meglio, ci hanno dato una casa e tutto il resto,
But to talk to us he never had the time.
Ma di parlare con noi non ha mai avuto il tempo.
Sure, he'd say "Pass the butter." or, "Come here young man."
Certo, direbbe "Passami il burro". oppure: "Vieni qui, giovane uomo".
Or, "Keep quiet." or, "No you can't have a dime."
Oppure: "Stai zitto". oppure "No, non puoi avere un centesimo".
Until the day when I was leavin' when Dad finally found a reason
Fino al giorno in cui stavo per partire, quando papà finalmente trovò una ragione
For sharing his philosophy of life...
Per aver condiviso la sua filosofia di vita...
He said: "A monkey fart should smell like a banana,
Ha detto: "Una scoreggia di scimmia dovrebbe avere l'odore di una banana,
English farts should smell like cups of tea;
Le scorregge inglesi dovrebbero avere l'odore di tazze di tè;
The farting of a fairy should be very light and airy,
Il peto di una fata dovrebbe essere molto leggero e arioso,
When a father farts I hope you'll think of me.
Quando un padre scoreggia spero che penserai a me.
An Irish fart should always lilt with laughter,
Una scoreggia irlandese dovrebbe sempre ridere,
It should melt your heart and melt your shorts as well,
Dovrebbe scioglierti il cuore e scioglierti anche i pantaloncini,
A lion's fart should roar with power, cuckoos should fart every hour,
La scoreggia di un leone dovrebbe ruggire con potenza, i cuculi dovrebbero scoreggiare ogni ora,
A nun's fart should have meaning but no smell;
La scoreggia di una suora dovrebbe avere significato ma non odore;
A strong man's fart should sound out like a trumpet,
La scoreggia di un uomo forte dovrebbe suonare come una tromba,
A pretty girl's should barely even squeak,
Una bella ragazza dovrebbe a malapena cigolare,
But the person you can trust is the one who'd rather bust
Ma la persona di cui ti puoi fidare è quella che preferirebbe fallire
Than ever let one rip right on the street..."
Che mai lasciarne uno squarciare per strada..."
Well, from my old man this really was an earful,
Beh, dal mio vecchio è stato davvero un tormento,
I tried to understand just what he meant;
Ho cercato di capire cosa intendesse;
His words were primitive but strong so I wouldn't get them wrong,
Le sue parole erano primitive ma forti, quindi non avrei potuto sbagliarle,
He was saying to be careful as I went.
Stava dicendo di stare attento mentre andavo.
He was saying to be happy as I could be,
Diceva di essere felice quanto potevo,
He was saying watch my step and as I pass,
Stava dicendo attento ai miei passi e mentre passo,
To beware who I look up to, and whatever else I might do,
Per fare attenzione a chi ammiro e a qualunque altra cosa potrei fare,
E7 (Hold) A7
E7 (tieni premuto) A7
Know that most of what you get from folks is just escaping gas...
Sappi che la maggior parte di ciò che ottieni dalla gente è solo fuga di gas...
He said: "A monkey fart should smell like a banana,
Ha detto: "Una scoreggia di scimmia dovrebbe avere l'odore di una banana,
English farts should smell like cups of tea;
Le scorregge inglesi dovrebbero avere l'odore di tazze di tè;
The farting of a fairy should be very light and airy,
Il peto di una fata dovrebbe essere molto leggero e arioso,
When a father farts I hope you'll think of me.
Quando un padre scoreggia spero che penserai a me.
An Irish fart should always lilt with laughter,
Una scoreggia irlandese dovrebbe sempre ridere,
It should melt your heart and melt your shorts as well,
Dovrebbe scioglierti il cuore e scioglierti anche i pantaloncini,
A lion's fart should roar with power, cuckoos should fart every hour,
La scoreggia di un leone dovrebbe ruggire con potenza, i cuculi dovrebbero scoreggiare ogni ora,
A nun's fart should have meaning but no smell;
La scoreggia di una suora dovrebbe avere significato ma non odore;
A strong man's fart should sound out like a trumpet,
La scoreggia di un uomo forte dovrebbe suonare come una tromba,
A pretty girl's should barely even squeak,
Una bella ragazza dovrebbe a malapena cigolare,
But the person you can trust is the one who'd rather bust
Ma la persona di cui ti puoi fidare è quella che preferirebbe fallire
Than ever let one rip right on the street..."
Che mai lasciarne uno squarciare per strada..."
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
