Monkey Farts 歌詞 日本語訳

シェーマス・ケネディ - 猿のオナラ

by Seamus Kennedy

Seamus Kennedy - Monkey Farts の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。

日本語訳 - 原文の歌詞を見る

Monkey Farts - Seamus Kennedy
翻訳: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Seamus Kennedy Monkey Farts

http://seamuskennedy.com/
http://シーマスケネディ.com/
removing the 3rd fret B string to the standard A7 chord.
3 フレットの B 弦を削除して標準の A7 コードにします。
My father came here from his home in Ireland,
父はアイルランドの自宅からここに来ました。
He was quiet but they said that he was wise.
彼は物静かだったが、彼らは彼が賢いと言った。
He and Mother did their best, gave us a home and all the rest,
彼と母は最善を尽くし、私たちに家と残りのすべてを与えてくれました。
But to talk to us he never had the time.
しかし、彼には私たちと話す時間がありませんでした。
Sure, he'd say "Pass the butter." or, "Come here young man."
確かに、彼は「バターを渡しなさい」と言うでしょう。あるいは、「若者よ、ここに来てください。」
Or, "Keep quiet." or, "No you can't have a dime."
あるいは、「静かにしてください。」または、「いいえ、10セントもありません。」
Until the day when I was leavin' when Dad finally found a reason
父がついに理由を見つけた、私が家を出るその日まで
For sharing his philosophy of life...
彼の人生哲学を共有してくれて…
He said: "A monkey fart should smell like a banana,
彼は言った、「サルのおならはバナナのような匂いがするはずだ、
English farts should smell like cups of tea;
イギリスのおならは紅茶のような匂いがするはずです。
The farting of a fairy should be very light and airy,
妖精のおならはとても軽くて風通しが良いはずですが、
When a father farts I hope you'll think of me.
お父さんがおならをしたとき、私のことを思い出していただければ幸いです。
An Irish fart should always lilt with laughter,
アイルランドのおならはいつも笑いで盛り上がるはずです、
It should melt your heart and melt your shorts as well,
それはあなたの心を溶かし、あなたのショーツも溶かすはずです、
A lion's fart should roar with power, cuckoos should fart every hour,
ライオンのおならは力強く唸り、カッコウは毎時間おならをするはずです。
A nun's fart should have meaning but no smell;
修道女のオナラには意味があるはずですが、臭いはありません。
A strong man's fart should sound out like a trumpet,
強い男のオナラはラッパのように響くはずだ、
A pretty girl's should barely even squeak,
可愛い女の子ならかろうじて鳴き声さえ発するはずですが、
But the person you can trust is the one who'd rather bust
でも、あなたが信頼できる人は、むしろ破産したい人です
Than ever let one rip right on the street..."
路上で暴れるのはこれ以上に...」
Well, from my old man this really was an earful,
そうですね、おじいさんからは本当に耳が痛い話でした、
I tried to understand just what he meant;
私は彼の言いたいことを理解しようと努めました。
His words were primitive but strong so I wouldn't get them wrong,
彼の言葉は原始的だけど力強くて、誤解しないように、
He was saying to be careful as I went.
彼は私が行くときは気をつけろと言っていた。
He was saying to be happy as I could be,
彼は私ができる限り幸せになるようにと言っていた、
He was saying watch my step and as I pass,
彼は私の足元に気をつけて、私が通り過ぎるときに言いました。
To beware who I look up to, and whatever else I might do,
私が誰を尊敬しているか、そして私が他に何をしようとしているかに注意するために、
E7 (Hold) A7
E7 (長押し) A7
Know that most of what you get from folks is just escaping gas...
あなたが人々から得るもののほとんどはガス抜きであることを知ってください...
He said: "A monkey fart should smell like a banana,
彼は言った、「サルのおならはバナナのような匂いがするはずだ、
English farts should smell like cups of tea;
イギリスのおならは紅茶のような匂いがするはずです。
The farting of a fairy should be very light and airy,
妖精のおならはとても軽くて風通しが良いはずですが、
When a father farts I hope you'll think of me.
お父さんがおならをしたとき、私のことを思い出していただければ幸いです。
An Irish fart should always lilt with laughter,
アイルランドのおならはいつも笑いで盛り上がるはずです、
It should melt your heart and melt your shorts as well,
それはあなたの心を溶かし、あなたのショーツも溶かすはずです、
A lion's fart should roar with power, cuckoos should fart every hour,
ライオンのおならは力強く唸り、カッコウは毎時間おならをするはずです。
A nun's fart should have meaning but no smell;
修道女のオナラには意味があるはずですが、臭いはありません。
A strong man's fart should sound out like a trumpet,
強い男のオナラはラッパのように響くはずだ、
A pretty girl's should barely even squeak,
可愛い女の子ならかろうじて鳴き声さえ発するはずですが、
But the person you can trust is the one who'd rather bust
でも、あなたが信頼できる人は、むしろ破産したい人です
Than ever let one rip right on the street..."
路上で暴れるのはこれ以上に...」

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.