Is There Anybody Out There كلمات أغنية ترجمة عربية

أغنية مستعملة - هل هناك أي شخص هناك

by Secondhand Serenade

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Secondhand Serenade Is There Anybody Out There

Title: Is There Anybody Out There
العنوان: هل هناك أحد هناك؟
This is my 11th tab right now...
هذه هي علامة التبويب الحادية عشرة الخاصة بي الآن ...
I made this one by myself...
لقد صنعت هذا بنفسي...
For me this is the ACOUSTIC version
بالنسبة لي هذه هي النسخة الصوتية
and I'm 100% sure with this...
وأنا متأكد من هذا 100%..
CHORDS:
الحبال:
Intro: (plucking)(Do this also for the VERSE I and VERSE II)
المقدمة: (نتف) (افعل ذلك أيضًا في الآية الأولى والآية الثانية)
VERSE I
الآية الأولى
You can say goodbye,
يمكنك أن تقول وداعا،
To all the things that you have ever known.
إلى كل الأشياء التي عرفتها من قبل.
You can say goodbye,
يمكنك أن تقول وداعا،
And leave behind the life that you have grown.
واترك وراءك الحياة التي نمتها.
What's the point,
ما هي النقطة،
You try to start from scratch,
تحاول أن تبدأ من الصفر،
but get let down,
لكن خذل
You can say goodbye,
يمكنك أن تقول وداعا،
Just to realise there's no-one left around.
فقط لأدرك أنه لم يبق أحد في الجوار.
So what am I fighting for
إذن ما الذي أقاتل من أجله
Tell me
أخبرني
Is there anybody out there,
هل هناك أحد هناك،
Am I swimming through this empty sea alone,
هل أسبح في هذا البحر الفارغ وحدي،
Am I looking for an answer
هل أبحث عن إجابة
Or am I trying to find a way to get back home.
أم أنني أحاول إيجاد طريقة للعودة إلى المنزل.
Is there anybody out there,
هل هناك أحد هناك،
Would you hear me if I screamed or if I cried,
هل تسمعني إذا صرخت أو إذا بكيت،
I'm looking for an answer
أنا أبحث عن إجابة
And just trying to find a way to survive.
ومجرد محاولة إيجاد طريقة للبقاء على قيد الحياة.
(REPEAT INTRO(plucking))
(كرر المقدمة (نتف))
VERSE II
الآية الثانية
You can live or die,
يمكنك أن تعيش أو تموت،
Without the chance to find out what your worth,
دون أن تتاح لك فرصة معرفة قيمتك،
You can live or die,
يمكنك أن تعيش أو تموت،
And never find the one that she'd deserve,
ولا تجد أبدًا الشخص الذي تستحقه،
You can walk alone,
يمكنك المشي بمفردك،
And live behind the shadows in your heart,
وأعيش خلف الظلال في قلبك،
You can say goodbye
يمكنك أن تقول وداعا
Or live and find out you've been alone right from the start
أو عش واكتشف أنك كنت وحيدًا منذ البداية
So what am I fighting for
إذن ما الذي أقاتل من أجله
Tell me
أخبرني
Is there anybody out there,
هل هناك أحد هناك،
Am I swimming through this empty sea alone,
هل أسبح في هذا البحر الفارغ وحدي،
Am I looking for an answer
هل أبحث عن إجابة
Or am I trying to find a way to get back home.
أم أنني أحاول إيجاد طريقة للعودة إلى المنزل.
Is there anybody out there,
هل هناك أحد هناك،
Would you hear me if I screamed or if I cried,
هل تسمعني إذا صرخت أو إذا بكيت،
I'm looking for an answer
أنا أبحث عن إجابة
And just trying to find a way to survive.
ومجرد محاولة إيجاد طريقة للبقاء على قيد الحياة.
Never thought I would end up all alone, (All alone, all alone..)
لم أعتقد أبدًا أنني سأنتهي بمفردي، (وحدي، وحدي..)
Every day I am feeling further away from home,
كل يوم أشعر بالبعد عن المنزل،
I can't catch my breath,
لا أستطيع التقاط أنفاسي،
But I am holding on
لكنني متمسك
Is there anybody out there,
هل هناك أحد هناك،
is this the last time I have to say goodbye,
هل هذه هي المرة الأخيرة التي يجب أن أقول فيها وداعا؟
Am I staring at my future,
هل أتطلع إلى مستقبلي،
Is it time to take charge of my life,
هل حان الوقت لتولي مسؤولية حياتي،
Is there anybody out there
هل هناك أي شخص هناك
Am I swimming through this empty sea alone,
هل أسبح في هذا البحر الفارغ وحدي،
Am I looking for an answer,
هل أبحث عن إجابة،
or am I trying to find a way to get back home,
أم أنني أحاول إيجاد طريقة للعودة إلى المنزل،
Is there anybody out there,
هل هناك أحد هناك،
Would you hear me if I screamed or if I cried,
هل تسمعني إذا صرخت أو إذا بكيت،
I am looking for an answer,
أبحث عن إجابة،
And just trying to find a way to survive,
ومجرد محاولة إيجاد طريقة للبقاء على قيد الحياة،
A way to survive,
طريقة للبقاء على قيد الحياة,
And I am holding on
وأنا متمسك
End on E
تنتهي عند E

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.