Böyledir Benim Ayrılıklarım Versuri Traducere în Română

Sertab Erener - Așa sunt despărțirile mele

by Sertab Erener

Sertab Erener - Böyledir Benim Ayrılıklarım versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

Böyledir Benim Ayrılıklarım - Sertab Erener
Traduceri: EN RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Sertab Erener Böyledir Benim Ayrılıklarım

Yüzüncü kattayım, Çıkmış bi' yangınım
Sunt la etajul sută, sunt în flăcări
Ya atlamam gerek ya da Diri diri yanmalıyım
Trebuie fie să sar, fie să ard de viu
Sen izledin beni Kurtarmaya çalışmadın
M-ai urmărit, nu ai încercat să mă salvezi
Söndürmek istedim Yetmedi gözyaşlarım
Am vrut să-l sting, lacrimile nu mi-au fost de ajuns
Bak ellerim nasır Nerde parmakların?
Uită-te la mâinile mele, unde sunt degetele tale?
Kulağımda son sözün Yüreğimde ölüm yası
Ultimele tale cuvinte în urechea mea, Moartea doliu în inima mea
Ben özledim seni Akşamlara alışmadım
Mi-e dor de tine, nu sunt obișnuit cu serile
Ellerimle seni Başkasına hazırladım
Te-am pregătit pentru altcineva cu mâinile mele
Akıllanmam ben Yine sana yenilirim
Nu voi deveni mai înțelept, voi pierde din nou în fața ta
Avuçlarında durur hala küllerim
Cenușa mea este încă în palmele tale
Ağlaya ağlaya kendimi yangınına bıraktım
M-am aruncat în foc, plângând
Böyledir hep benim ayrılıklarım
Despărțirile mele sunt întotdeauna așa
Her yanım duman Geçer diye tuttum nefesimi
Fum în jurul meu Mi-am ținut respirația în speranța că va trece
Sönmedi hala Kabullendim bak kederimi
Încă nu a dispărut. Uite, mi-am acceptat durerea.
Ağlaya ağlaya kendimi yangınına bıraktım
M-am aruncat în foc, plângând
Böyledir hep benim ayrılıklarım
Despărțirile mele sunt întotdeauna așa
Kaçıncı bardağım? Üç mü dört mü saymadım
Ce pahar este? Nu am numărat trei sau patru?
Sesini duymam gerek ama Biraz dayanmalıyım
Trebuie să-ți aud vocea, dar trebuie să rezist o vreme
Hiç sevmedin beni Kendime tekrarladım
Nu m-ai iubit niciodată, mi-am repetat-o
Unut dedim unut Ne safmışım
Am spus uita, uita cât de naiv am fost
Akıllanmam ben Yine sana yenilirim
Nu voi deveni mai înțelept, voi pierde din nou în fața ta
Avuçlarında durur hala küllerim
Cenușa mea este încă în palmele tale
Ağlaya ağlaya kendimi yangınına bıraktım
M-am aruncat în foc, plângând
Böyledir hep benim ayrılıklarım
Despărțirile mele sunt întotdeauna așa
Her yanım duman Geçer diye tuttum nefesimi
Fum în jurul meu Mi-am ținut respirația în speranța că va trece
Sönmedi hala Kabullendim bak kederimi
Încă nu a dispărut. Uite, mi-am acceptat durerea.
Ağlaya ağlaya kendimi yangınına bıraktım
M-am aruncat în foc, plângând
Böyledir hep benim ayrılıklarım
Despărțirile mele sunt întotdeauna așa
Ağlaya ağlaya kendimi yangınına bıraktım
M-am aruncat în foc, plângând
Böyledir hep benim ayrılıklarım
Despărțirile mele sunt întotdeauna așa

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.