Pansy Waltz Songtekst Nederlandse Vertaling
Shakey Graves - Viooltjeswals
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
G or G Bm Cm D C B5 Em D7#9
G of G Bm Cm D C B5 Em D7#9
He plugs in his acoustic to give it some grit. If I figure out the levels,
Hij sluit zijn akoestisch apparaat aan om het wat pit te geven. Als ik de niveaus weet,
I'll post them, if I remember.
Als ik het me herinner, zal ik ze posten.
The first stanza is muted.
De eerste strofe is gedempt.
Verse:
Vers:
Well he's out of season out of sync
Nou, hij is buiten het seizoen, niet synchroon
but lord what must his family think
maar heer, wat moet zijn familie denken
and you must be getting his feathers wet.
en je zult vast zijn veren nat maken.
But she always seems to be the talk
Maar zij lijkt altijd het gesprek te zijn
Until she drops you like a rock
Tot ze je als een steen laat vallen
You should??ve been a better friend to him.
Je had een betere vriend voor hem moeten zijn.
Well I dusted all the bones were in my yard
Nou, ik heb alle botten in mijn tuin afgestoft
I fixed the screen door, raised the barn
Ik heb de hordeur gerepareerd en de schuur opgeknapt
But still you call me from the moon
Maar toch bel je me vanaf de maan
Every single afternoon
Elke middag
Tell me all about the astronauts you come to love
Vertel me alles over de astronauten waar je van gaat houden
And how the earth looks from above
En hoe de aarde er van bovenaf uitziet
And how I should??ve been a better friend to you.
En hoe ik een betere vriend voor je had moeten zijn.
But I never seen life as a chore, a treasure for to find
Maar ik heb het leven nooit als een karwei gezien, als een schat om te vinden
Em C D7#9 x 3
Em C D7#9 x 3
I??ve read the news, abused the booze, and often wondered why
Ik heb het nieuws gelezen, de drank misbruikt en me vaak afgevraagd waarom
My smile remains though I'm thinking pains the average passerby
Mijn glimlach blijft, ook al denk ik dat het de gemiddelde voorbijganger pijn doet
Well they??ll sink like stones into their homes away from teeth like mine.
Nou, ze zullen als stenen in hun huizen zinken, weg van tanden zoals de mijne.
Whoo!! (Like Shakey Does) Follows the same progression as the verse: G - Bm - Cm - G - D - C
Wauw!! (Net als Shakey) Volgt dezelfde progressie als het couplet: G - Bm - Cm - G - D - C
Well I??m sure I came to hate my skin and all the holes you??re digging in
Nou, ik weet zeker dat ik een hekel kreeg aan mijn huid en alle gaten waarin je graaft
The way you let my leg waltz through each way
De manier waarop je mijn been elke kant op liet walsen
by your side
aan jouw zijde
well you should??ve been a better friend of mine
Nou, je had een betere vriend van mij moeten zijn
Well I saw in you a brand new bird the song of which I never heard
Nou, ik zag in jou een gloednieuwe vogel waarvan ik het lied nog nooit heb gehoord
You know it was a melody so fine that whole world would pine
Je weet dat het een melodie was die zo mooi was dat de hele wereld zou wegkwijnen
And it??s a tune to give the boys the blues and turn the horses into glue
En het is een deuntje om de jongens de blues te geven en de paarden in lijm te veranderen
You know I should??ve been a better friend to you
Weet je, ik had een betere vriend voor je moeten zijn
Yeah I should have been a better friend to you
Ja, ik had een betere vriend voor je moeten zijn
But I never seen life as a chore, a treasure for to find
Maar ik heb het leven nooit als een karwei gezien, als een schat om te vinden
Em C D7#9 x 3
Em C D7#9 x 3
I??ve read the news, abused the booze, and often wondered why??
Ik heb het nieuws gelezen, de drank misbruikt en me vaak afgevraagd waarom?
My smile remains though I'm thinking pains the average passerby
Mijn glimlach blijft, ook al denk ik dat het de gemiddelde voorbijganger pijn doet
Well they??ll sink like stones into their homes away from teeth like mine.
Nou, ze zullen als stenen in hun huizen zinken, weg van tanden zoals de mijne.
Whoo!!
Wauw!!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
