Pedestal Paroles Traduction Française
Sherri Youngward - Piédestal
Sherri Youngward - Pedestal paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
PEDESTAL BY SHERRI YOUNGWARD
PIÉDESTAL PAR SHERRI YOUNGWARD
This song really spoke to my heart; we need to be careful to not let
Cette chanson a vraiment parlé à mon cœur ; nous devons faire attention à ne pas laisser
others take God's place in our lives, and if we really love them like
d'autres prennent la place de Dieu dans nos vies, et si nous les aimons vraiment comme
we think we do, we need to be willing to let them go in Christ, to love
nous pensons que oui, nous devons être prêts à les laisser partir en Christ, à aimer
and know them as God would have us to, for only He knows our hearts and
et connaissons-les comme Dieu voudrait que nous le fassions, car Lui seul connaît nos cœurs et
our true needs. God bless you all!
nos vrais besoins. Que Dieu vous bénisse tous !
Chords: Am C2 C9 D Em G
Accords : Am C2 C9 D Em G
C2 is: 5th string 3rd fret, 4th string 2nd fret, 2nd string 3rd fret, and
C2 est : 5ème corde 3ème case, 4ème corde 2ème case, 2ème corde 3ème case et
1st string 3rd fret, C9 is the same except without the 1st string 3rd fret
1ère corde 3ème frette, C9 est le même sauf sans la 1ère corde 3ème frette
If anyone knows what the real fingerings for C2 and C9 are please e mail
Si quelqu'un sait quels sont les vrais doigtés pour C2 et C9, veuillez nous envoyer un e-mail.
them to me, thanks!
à moi, merci !
(Instrumental intro: Em->C9 x3 then G maj->D)
(Intro instrumentale : Em->C9 x3 puis G maj->D)
I held you so high on a pedestal
Je t'ai tenu si haut sur un piédestal
when you fell you had a long way to go
Quand tu es tombé, tu avais un long chemin à parcourir
when you fell how was I to know
quand tu es tombé, comment pouvais-je savoir
that I'd fall with you?
que je tomberais avec toi ?
Em C9 lead in: G D
Em C9 en tête : GD
I held you too high (x3)
Je t'ai tenu trop haut (x3)
(chorus)
(refrain)
It's a long way down
C'est un long chemin vers le bas
but finally I'm landing on solid ground
mais finalement j'atterris sur un terrain solide
and that's what it took for me
et c'est ce qu'il a fallu pour moi
(VERSE 2)
(VERSET 2)
Who was I to think I could own you
Qui étais-je pour penser que je pourrais te posséder
I'm ashamed to say that I tried
J'ai honte de dire que j'ai essayé
If losing you is what it cost to love you
Si te perdre est ce que ça coûte de t'aimer
well I'll say goodbye
eh bien, je vais te dire au revoir
Em C9 lead in: G D
Em C9 en tête : GD
I held you too high (x3)
Je t'ai tenu trop haut (x3)
(repeat chorus)
(répéter le refrain)
add:And it hurts me so to let you go
ajouter : Et ça me fait tellement mal de te laisser partir
But I know I'll be alright
Mais je sais que tout ira bien
cuz only God can hold this place in our lives
Parce que seul Dieu peut tenir cette place dans nos vies
(Instrumental: play Em C9 G D x3 then Am)
(Instrumental : jouer Em C9 G D x3 puis Am)
How was I to know loving you would mean letting you go?
Comment pouvais-je savoir que t'aimer signifierait te laisser partir ?
How was I to know loving you would mean letting you go?
Comment pouvais-je savoir que t'aimer signifierait te laisser partir ?
How was I to know loving you would mean I'd have to let you go?
Comment pourrais-je savoir que t'aimer signifierait que je devrais te laisser partir ?
(repeat chorus 2x) add: I held you too high (x3) end on G chord
(répéter le refrain 2x) ajouter : Je t'ai tenu trop haut (x3) fin sur l'accord G
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
