Everyday Is a Winding Road Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Sheryl Crow - Her Gün Dolambaçlı Bir Yoldur
by Sheryl Crow
Sheryl Crow - Everyday Is a Winding Road şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.
Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç
Subject: c/crow_sheryl/everyday_is_a_winding_road.crd
Konu: c/crow_sheryl/everyday_is_a_winding_road.crd
EVERYDAY IS A WINDING ROAD - SHERYL CROW
HER GÜN DOLAPLI BİR YOLDUR - SHERYL CROW
Intro riff:
Giriş riff:
|-----------------|------/3--3--1--| (Repeat x2)
|----------------|------/3--3--1--| (Tekrar x2)
Intro chords: C# F# (x4)
Giriş akorları: C# F# (x4)
Verse 1:
Ayet 1:
I used to ride with a vending-machine repair man
Bir otomat tamircisi ile seyahat ederdim
He said he's been down this road more than twice
Bu yoldan iki kereden fazla geçtiğini söyledi
He was high on intellectualism
Entelektüalizm konusunda yüksekti
I've never been there, but the brochure looks nice
Oraya hiç gitmedim ama broşür güzel görünüyor
Jump in, let's go
Atla, hadi gidelim
Lay back, enjoy the show
Arkanıza yaslanın, gösterinin tadını çıkarın
Everybody gets high, everybody gets low
Herkes yükselir, herkes düşer
These are the days when anything goes
Bunlar her şeyin yolunda gittiği günlerdir
Chorus:
Koro:
Everyday is a winding road (I get a little bit closer)
Her gün dolambaçlı bir yol (biraz daha yaklaşıyorum)
Everyday is a fading sign (I get a little but closer, feeling fine)
Her gün solan bir işaret (biraz daha yaklaşıyorum, iyi hissediyorum)
(Repeat intro riff)
(Giriş riffini tekrarlayın)
Verse 2:
Ayet 2:
He's got a daughter he calls Easter
Paskalya adını verdiği bir kızı var
She was born on a Tuesay night
Bir Salı gecesi doğdu
I'm just wondering why I feel so alone
Sadece neden bu kadar yalnız hissettiğimi merak ediyorum
Why I'm a stranger in my own life
Neden kendi hayatımda yabancıyım
Jump in, let's go
Atla, hadi gidelim
Lay back, enjoy the show
Arkanıza yaslanın, gösterinin tadını çıkarın
Everybody gets high, everybody gets low
Herkes yükselir, herkes düşer
These are the days when anything goes
Bunlar her şeyin yolunda gittiği günlerdir
Chorus:
Koro:
Everyday is a winding road (I get a little bit closer)
Her gün dolambaçlı bir yol (biraz daha yaklaşıyorum)
Everyday is a fading sign (I get a little bit closer)
Her gün solan bir işaret (biraz daha yaklaşıyorum)
Everyday is a winding road (I get a little bit closer)
Her gün dolambaçlı bir yol (biraz daha yaklaşıyorum)
Everyday is a fading sign (I get a little but closer, feeling fine)
Her gün solan bir işaret (biraz daha yaklaşıyorum, iyi hissediyorum)
Bridge:
Köprü:
I've been swimming in a sea of anarchy
Bir anarşi denizinde yüzüyordum
I've been living on coffee and nicotine
Kahve ve nikotinle yaşıyorum
I've been wondering if all the things I've seen were ever real
Gördüğüm her şeyin gerçek olup olmadığını merak ediyordum
F# n.c.
F# n.c.
Were ever really happening (ever really happening)
Gerçekten oluyor muyduk (gerçekten oluyor muyduk)
Chorus:
Koro:
Everyday is a winding road (I get a little bit closer)
Her gün dolambaçlı bir yol (biraz daha yaklaşıyorum)
Everyday is a fading sign (I get a little bit closer)
Her gün solan bir işaret (biraz daha yaklaşıyorum)
Everyday is a winding road (I get a little bit closer)
Her gün dolambaçlı bir yol (biraz daha yaklaşıyorum)
Everyday is a fading sign (I get a little bit closer to feeling fine)
Her gün solan bir işarettir (İyi hissetmeye biraz daha yaklaşıyorum)
(Everyday is a winding road)
(Her gün dolambaçlı bir yoldur)
(Everyday is a winding road)
(Her gün dolambaçlı bir yoldur)
C# F# (Fade)
C# F# (Soldurma)
(Everyday is a winding road)
(Her gün dolambaçlı bir yoldur)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
