Outlaw You Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Strzelec Jennings – Wyjmij cię spod prawa

by Shooter Jennings

Shooter Jennings - Outlaw You tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.

Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst

Outlaw You - Shooter Jennings
Tłumaczenia: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Shooter Jennings Outlaw You

INTRO - Em, G, D, C 2x Em (stay on Em to FIRST G chord)
INTRO - Em, G, D, C 2x Em (pozostań na Em do PIERWSZEGO akordu G)
I get home from a long day.
Wracam do domu po długim dniu.
Put on the radio.
Włącz radio.
Lookin for some country soul.
Szukam wiejskiej duszy.
But I don't find it, no.
Ale nie znajduję tego, nie.
It's a dirt road free for all.
To droga gruntowa, bezpłatna dla wszystkich.
Some ol boys sayin they're outlaws.
Niektórzy starzy chłopcy mówią, że są wyjęci spod prawa.
They dress the part and they talk the talk.
Ubierają daną rolę i rozmawiają.
You know they been taught to walk the walk.
Wiesz, że nauczono ich chodzić pieszo.
PRE- CHORUS
PRZED CHORUSEM
These boys think they're tough.
Ci chłopcy myślą, że są twardzi.
Like they been robbin banks.
Jakby okradali banki.
Cause they name drop Johnny Cash.
Bo wymieniają Johnny'ego Casha.
And they name drop poor ol Hank.
I wymieniają nazwisko: biedny stary Hank.
Hey pretty boy in the base ball hat.
Hej, śliczny chłopcze w czapce z daszkiem.
You couldn't hit country with a baseball bat.
Nie można było trafić w kraj kijem baseballowym.
Country ain't just about where you're at.
Kraj to nie tylko miejsce, w którym się znajdujesz.
It's about bein true to what's inside of you.
Chodzi o bycie wiernym temu, co jest w tobie.
You say you're an outlaw, with your perfect boots
Mówisz, że jesteś bandytą, ze swoimi idealnymi butami
That you got from your record label's image group.
Które dostałeś od grupy obrazów swojej wytwórni płytowej.
Sing another man's song with a big drum loop.
Zaśpiewaj piosenkę innego mężczyzny z dużą pętlą perkusyjną.
Listen son, you ain't got a clue.
Słuchaj synu, nie masz pojęcia.
You can't buy true.
Nie możesz kupić prawdy.
Tell ya what they should do.
Powiedz ci, co powinni zrobić.
They should Outlaw You.
Powinni Cię zdelegalizować.
Let me paint a picture for you.
Pozwól, że namaluję dla ciebie obraz.
Nashville in '62
Nashville w 1962 r
The formula had proven true.
Formuła okazała się prawdziwa.
They didn't let nothin new through.
Nie przepuścili niczego nowego.
When Waylon came to town.
Kiedy Waylon przybył do miasta.
They didn't like his original sound.
Nie podobało im się jego oryginalne brzmienie.
They tried hard to keep him down.
Bardzo się starali go powstrzymać.
They tried hard to starve him out.
Bardzo starali się go zagłodzić.
But he kept playin shows.
Ale on nadal grał koncerty.
And pressin on.
I naciskaj dalej.
Chippin away song by song.
Odbijaj piosenkę po piosence.
After years and years of strugglin strong.
Po wielu latach zmagań jesteśmy silni.
He got his chance and he took it to Number one
Dostał swoją szansę i wykorzystał ją na numer jeden
With This Time. in 74
Z Tym Czasem. w 74
With his band in the back and four on the floor.
Ze swoim zespołem z tyłu i czterema na podłodze.
That one record busted down the door.
Ta jedna płyta rozbiła drzwi.
And the record labels had the control no more.
A wytwórnie płytowe nie miały już kontroli.
Then in '76 came the outlaws record.
Potem, w 1976 roku, ustanowiono rekord wyjętych spod prawa.
Sold the first million in country music ever.
Sprzedał pierwszy milion w historii muzyki country.
Those ol boys with long hair and braids
Ci starzy chłopcy z długimi włosami i warkoczami
Stayed true to their sound and freed the slaves.
Pozostali wierni swojemu brzmieniu i uwolnili niewolników.
And all these years later
I te wszystkie lata później
the suits got back their grip.
kombinezony odzyskały przyczepność.
They took the outlaw concept.
Przyjęli koncepcję wyjętego spod prawa.
And they re-packaged it.
I przepakowali.
And there's a million ol Waylon fans
I jest milion starych fanów Waylona
Singin Dont You Think This Outlaw Bit Has Gotten way Out Of Hand.
Śpiewam Dont You Think, że ten kawałek wyjęty spod prawa wymknął się spod kontroli.
Hey pretty boy in the cowboy hat.
Hej, śliczny chłopcze w kowbojskim kapeluszu.
You couldn't hit country with a baseball bat.
Nie można było trafić w kraj kijem baseballowym.
Country ain't just about where you're at.
Kraj to nie tylko miejsce, w którym się znajdujesz.
It's about bein true to what's inside of you.
Chodzi o bycie wiernym temu, co jest w tobie.
You say you're an outlaw, with your perfect boots
Mówisz, że jesteś bandytą, ze swoimi idealnymi butami
That you got from your record label's image group.
Które dostałeś od grupy obrazów swojej wytwórni płytowej.
Sing another man's song with a big drum loop.
Zaśpiewaj piosenkę innego mężczyzny z dużą pętlą perkusyjną.
Listen son, you ain't got a clue.
Słuchaj synu, nie masz pojęcia.
You can't buy true.
Nie możesz kupić prawdy.
Tell ya what they should do.
Powiedz ci, co powinni zrobić.
They should Outlaw You.
Powinni Cię zdelegalizować.
They Should Outlaw You
Powinni cię zdelegalizować
(one strum per chord per line , let chord ring)
(jedno uderzenie na akord na linię, niech akord zabrzmi)
Hey pretty boy in the base ball hat.
Hej, śliczny chłopcze w czapce z daszkiem.
You couldn't hit country with a baseball bat.
Nie można było trafić w kraj kijem baseballowym.
Country ain't just about where you're at.
Kraj to nie tylko miejsce, w którym się znajdujesz.
It's about bein true to what's inside of you.
Chodzi o bycie wiernym temu, co jest w tobie.
(resume normal strumming pattern)
(wznów normalny rytm brzdąkania)
You say you're an outlaw, with your perfect boots
Mówisz, że jesteś bandytą, ze swoimi idealnymi butami
That you got from your record label's image group.
Które dostałeś od grupy obrazów swojej wytwórni płytowej.
Sing another man's song with a big drum loop.
Zaśpiewaj piosenkę innego mężczyzny z dużą pętlą perkusyjną.
Listen son, you ain't got a clue.
Słuchaj synu, nie masz pojęcia.
You can't buy true.
Nie możesz kupić prawdy.
Tell ya what they should do.
Powiedz ci, co powinni zrobić.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.