Flashlight Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Shwayze - El feneri
by Shwayze
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
It's 6 AM and I'm drinkin' a brew,
Saat sabahın 6'sı ve bira içiyorum.
6:45 still thinkin' of you
6:45 hala seni düşünüyorum
Thinkin who, wanna give they love to you
Kimi düşünüyorum, sana sevgilerini vermek istiyorum
Better than the only black kid in the BU
Bü'deki tek siyah çocuktan daha iyi
I ain't from the hood but my rap is good
Mahalleden değilim ama rapim iyidir
Knocked three times on the cadillac wood
Cadillac tahtasına üç kez vuruldu
Kid got luck like a rabbits foot
Çocuk tavşan ayağı gibi şans yakaladı
Shit is good yea shit is good
Kahretsin iyidir evet bok iyidir
Chillin in the sand with my video cam
Video kameramla kumda dinleniyorum
Swallowed that Benzodiazepine
Benzodiazepin'i yuttum
Sports illustrated model gettin' tan
Spor resimli model bronzlaşıyor
Said "damn shwayze you kinda like the man"
"Lanet olsun sen bir nevi adam gibisin" dedi
Yea I am and I'm big in japan
Evet öyleyim ve Japonya'da büyüğüm
My pick in my hair and my dick in my hand
Saçımda kazağım ve elimde sikim
What would you do with a hundred grand?
Yüz binle ne yapardın?
Shit, I'd buy a fresh ass benz
Kahretsin, taze bir benzin alırdım
When she walked in the club that night,
O gece kulübe girdiğinde,
She had a look in her eye like a flashlight
Gözlerinde el feneri gibi bir bakış vardı
She said baby I'm a be alright
Bebeğim iyi olacağımı söyledi
And the DJ put on our favorite song
Ve DJ en sevdiğimiz şarkıyı çaldı
And we danced beneath the lights
Ve ışıkların altında dans ettik
(go back to C...etc.)
(C'ye geri dönün... vb.)
Left the club when it's light outside,
Dışarısı aydınlıkken kulüpten ayrıldım,
She sing along to my songs in the ride
Yolculukta şarkılarıma eşlik ediyor
"it's alright we can call it a night",
"sorun değil, buna bir gece diyebiliriz",
I said politely even though it didn't sound right,
Kulağa pek doğru gelmese de kibarca şunu söyledim:
She said "yeah right"
"Evet doğru" dedi
I said "damn straight"
"Çok doğru" dedim
I know a place where we can get down babe,
Aşağı inebileceğimiz bir yer biliyorum bebeğim
I got a blanky,
Boş bir şeyim var
I'll lay it on the sand sand
Onu kumun üzerine koyacağım
I went deep like the god damn Grand Can,
Lanet olası Grand Can gibi derinlere indim,
Grand slam, bacon and the ham,
Grand slam, pastırma ve jambon,
She was a fan that turned to a friend,
O bir arkadaşa dönüşen bir hayrandı,
But now I think I love her since I took her to bed
Ama şimdi onu yatağa götürdüğümden beri onu sevdiğimi düşünüyorum
She shook up my head,
Başımı salladı,
Took all my time,
Bütün zamanımı aldı
Spent all my money on diamonds and wine,
Bütün paramı elmaslara ve şaraba harcadım
What would you do with a hundred grand?
Yüz binle ne yapardın?
Shit, I'd spend it all on a girl man,
Kahretsin, hepsini bir kız erkeğe harcardım.
What would you do with a hundred grand?
Yüz binle ne yapardın?
Shit, I'd buy a fresh ass benz
Kahretsin, taze bir benzin alırdım
When she walked in the club that night,
O gece kulübe girdiğinde,
She had a look in her eye like a flashlight
Gözlerinde el feneri gibi bir bakış vardı
She said baby I'm a be alright
Bebeğim iyi olacağımı söyledi
And the DJ put on our favorite song
Ve DJ en sevdiğimiz şarkıyı çaldı
And we danced beneath the lights
Ve ışıkların altında dans ettik
When she walked in that club that night,
O gece o kulübe girdiğinde,
She had a look in her eye like a flashlight
Gözlerinde el feneri gibi bir bakış vardı
She said baby I'm a be alright
Bebeğim iyi olacağımı söyledi
And the DJ put on our favorite song
Ve DJ en sevdiğimiz şarkıyı çaldı
And we danced beneath the lights
Ve ışıkların altında dans ettik
You got a light? Boy I got a spliff
Işığınız var mı? Oğlum bende bir spliff var
Gotta split got a life to live
Ayrılmam lazım yaşayacak bir hayatım var
I gotta get gotta write some shit
Bir şeyler yazmam lazım
On the tip of my tongue just like a kiss
Bir öpücük gibi dilimin ucunda
I might miss but I might just hit
Iskalayabilirim ama vurabilirim
And if I do I'm a be hella rich
Ve eğer bunu yaparsam çok zengin olurum
And I'll get a way finer bitch
Ve çok daha iyi bir kaltak alacağım
So you better be nice sweet lips
O yüzden güzel olsan iyi olur tatlı dudaklar
And I might just buy you a benz
Ve sana bir benz alabilirim
When she walked in that club that night,
O gece o kulübe girdiğinde,
She had a look in her eye like a flashlight
Gözlerinde el feneri gibi bir bakış vardı
She said baby I'm a be alright
Bebeğim iyi olacağımı söyledi
And the DJ put on our favorite song
Ve DJ en sevdiğimiz şarkıyı çaldı
And we danced beneath the lights
Ve ışıkların altında dans ettik
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.