Last Days of Summer Letra Traducción al Español
Silverstein - Últimos días de verano
by Silverstein
Silverstein - Last Days of Summer letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.
Traducción al español - ver letra original
Silverstein
Silverstein
"Last Days of Summer"
"Últimos días de verano"
When Broken is Easily Fixed
Cuando una rotura se repara fácilmente
Intro:
Introducción:
(Acoustic) A-E (2x)
(Acústico) A-E (2x)
The bright light beams from her eyes
La luz brillante brilla en sus ojos.
Like broken glass
Como vidrio roto
Verse 1:
Verso 1:
Or a broken heart
O un corazón roto
Who would have guessed?
¿Quién lo hubiera adivinado?
You'd leave me here
Me dejarías aquí
Beneath my eyes, I feel the tears
Debajo de mis ojos siento las lágrimas
I hold back
me contengo
Chorus (distorted):
Coro (distorsionado):
I won't leave
no me iré
Leave this way again
Deja este camino otra vez
C D Em F#m G (hold)
C D Em F#m G (mantener)
I won't leave this way
no me iré de esta manera
Verse 2 (acoustic):
Estrofa 2 (acústica):
As my legs, they start to shake
Mientras mis piernas comienzan a temblar
I feel nothing
no siento nada
I wanted you. I needed you
Yo te quería. te necesitaba
But you weren't there
Pero no estabas ahí
For me this time (Not for me)
Para mí esta vez (No para mí)
(Repeat chorus)
(Se repite coro)
Bridge:
Puente:
Ad lib: Em??D-C
Ad lib: Em??D-C
You
tu
That I loved
que me encantó
That I needed
que necesitaba
You weren't there
no estabas allí
Not this time
No esta vez
You
tu
Interlude: Em-C-D (2x)
Interludio: Em-C-D (2x)
Verse 3:
Verso 3:
Ad lib: Em??C??D
Ad lib: Em??C??D
What can I do?
¿Qué puedo hacer?
I was supposed to love you
se suponía que debía amarte
What can I do?
¿Qué puedo hacer?
I won't leave
no me iré
What can I do?
¿Qué puedo hacer?
I was supposed to love you
se suponía que debía amarte
I cannot feel? you!
¿No puedo sentir? ¡tú!
Last breath I feel
último aliento que siento
Warm air intake
Entrada de aire caliente
The last summer's day
El último día del verano.
Last one I take? YOU!
¿El último que tomo? ¡TÚ!
Outro:
Salida:
I won't leave, leave this way (I won??t live)
No me iré, vete de esta manera (no viviré)
Lost it all? All for you (I won??t live)
¿Lo perdiste todo? Todo para ti (no viviré)
When the shadows beam
Cuando las sombras brillan
Misery remains
La miseria permanece
C D Em (hold)
C D Em (mantener)
I won't leave? this time
¿No me iré? esta vez
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
