Last Days of Summer Testo Traduzione Italiana
Silverstein - Gli ultimi giorni dell'estate
by Silverstein
Silverstein - Last Days of Summer testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.
Traduzione italiana - leggi il testo originale
Silverstein
Silverstein
"Last Days of Summer"
"Ultimi giorni d'estate"
When Broken is Easily Fixed
Quando rotto è facilmente risolvibile
Intro:
Introduzione:
(Acoustic) A-E (2x)
(Acustico) A-E (2x)
The bright light beams from her eyes
La luce intensa irradia dai suoi occhi
Like broken glass
Come un vetro rotto
Verse 1:
Verso 1:
Or a broken heart
O un cuore spezzato
Who would have guessed?
Chi l'avrebbe mai detto?
You'd leave me here
Mi lasceresti qui
Beneath my eyes, I feel the tears
Sotto i miei occhi, sento le lacrime
I hold back
Mi trattengo
Chorus (distorted):
Coro (distorto):
I won't leave
Non me ne andrò
Leave this way again
Lascia di nuovo questa strada
C D Em F#m G (hold)
DO MI MI FA#m SOL (tieni premuto)
I won't leave this way
Non me ne andrò in questo modo
Verse 2 (acoustic):
Verso 2 (acustico):
As my legs, they start to shake
Mentre le mie gambe cominciano a tremare
I feel nothing
Non sento niente
I wanted you. I needed you
Ti volevo. Avevo bisogno di te
But you weren't there
Ma tu non eri lì
For me this time (Not for me)
Per me questa volta (non per me)
(Repeat chorus)
(Ripeti il coro)
Bridge:
Ponte:
Ad lib: Em??D-C
Ad libitum: Em??D-C
You
Tu
That I loved
Che ho amato
That I needed
Quello di cui avevo bisogno
You weren't there
Non eri lì
Not this time
Non questa volta
You
Tu
Interlude: Em-C-D (2x)
Interludio: Em-C-D (2x)
Verse 3:
Verso 3:
Ad lib: Em??C??D
Ad libitum: Em??C??D
What can I do?
Cosa posso fare?
I was supposed to love you
Avrei dovuto amarti
What can I do?
Cosa posso fare?
I won't leave
Non me ne andrò
What can I do?
Cosa posso fare?
I was supposed to love you
Avrei dovuto amarti
I cannot feel? you!
Non riesco a sentire? Voi!
Last breath I feel
L'ultimo respiro che sento
Warm air intake
Presa d'aria calda
The last summer's day
L'ultimo giorno d'estate
Last one I take? YOU!
L'ultimo che prendo? VOI!
Outro:
Conclusione:
I won't leave, leave this way (I won??t live)
Non me ne andrò, me ne andrò in questo modo (non vivrò)
Lost it all? All for you (I won??t live)
Hai perso tutto? Tutto per te (non vivrò)
When the shadows beam
Quando le ombre si irradiano
Misery remains
Resta la miseria
C D Em (hold)
C D Em (mantieni)
I won't leave? this time
Non me ne andrò? questa volta
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
