Entra en mi vida Liedtext Deutsche Übersetzung

Sin Bandera – Komm in mein Leben

by Sin Bandera

Sin Bandera - Entra en mi vida Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.

Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen

Entra en mi vida - Sin Bandera
Übersetzungen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Sin Bandera Entra en mi vida

Esta cancin se la kiero dedicar a ISABEL...
Ich möchte dieses Lied ISABEL widmen...
Feliz Da Del AMOR y La Amistad!!!
Schönen Tag der LIEBE und Freundschaft!!!
Sos la chava q ms kiero en este mundo!!!
Du bist das Mädchen, das ich am meisten auf dieser Welt liebe!!!
Todo ha sido mejor para m desde q t conoc...
Alles ist besser für mich, seit ich dich getroffen habe...
Me alegro d haberte conocido...
Ich freue mich, Sie kennengelernt zu haben...
Aunque no lo creas, en el poco tiempo q tenemos d
Ob Sie es glauben oder nicht, in der kurzen Zeit, die uns zur Verfügung steht
conocernos, t empez a kerer, y cada vez t kiero ms!!!
Treffen Sie uns, ich habe angefangen, Sie zu lieben, und ich liebe Sie immer mehr!!!
No s como decirte lo q siento por vos...
Ich weiß nicht, wie ich dir sagen soll, was ich für dich empfinde ...
Eso no kiere decir q no lo sienta...
Das bedeutet nicht, dass ich es nicht fühle...
Sos la chava ms importante en mi corazn!!!
Du bist das wichtigste Mädchen in meinem Herzen!!!
Si estuviera en mis manos, hara lo q fuera
Wenn es in meinen Händen wäre, würde ich alles tun
para q sintiras por m, lo mismo q yo por vos...
Damit du das Gleiche für mich empfindest, wie ich für dich empfinde...
Estoy dispuesto a hacer lo q sea por vos!!!
Ich bin bereit, alles für Sie zu tun!!!
"EL Q NO ARRIESGA... NO GANA"
„WER NICHT RISIKET... GEWINNT NICHT“
Estoy dispuesto a arriesgarme, pq oportunidades as,
Ich bin bereit, wegen solcher Gelegenheiten Risiken einzugehen.
no se dan dos veces en la vida...
Sie passieren nicht zweimal im Leben ...
Si es necesario, espero el tiempo q sea...
Wenn es sein muss, warte ich so lange, wie es dauert...
Slo t pido q me des UNA OPORTUNIDAD
Ich bitte Sie nur, mir EINE CHANCE zu geben
para mostrarte lo q siento por vos!!!
um dir zu zeigen, was ich für dich empfinde!!!
DEJATE KERER!!!
LASSEN SIE SICH KERER!!!
Sos NICA!!! Y vos lo sabes...
Du bist NICA!!! Und du weißt es...
Sos lo mejor q me ha pasado...
Du bist das Beste, was mir passieren konnte...
PONELE ATENCIN A TODA... TODA LA LETRA...
ACHTUNG AUF ALLE... DEN GANZEN BUCHSTABEN...
ISABEL... T KIERO MUCHO... MUCHO...
ISABEL... ICH LIEBE DICH SEHR... SEHR...
MUCHO... MUCHO... MUCHO... MUCHO...
VIEL... VIEL... VIEL... VIEL...
Intro:
Einführung:
Buenas noches... mucho gusto,
Guten Abend... schön dich kennenzulernen,
era slo una chica mas,
Ich war nur ein weiteres Mädchen,
despues de cinco minutos,
nach fünf Minuten,
ya eras alguien especial.
Du warst schon jemand Besonderes.
Sin hablarme, sin tocarme,
Ohne mit mir zu reden, ohne mich zu berühren,
algo dentro se encendi,
Etwas im Inneren schaltete sich ein,
en tus ojos, se hacia tarde
In deinen Augen war es schon spät
y me olvidaba del reloj.
und ich habe die Uhr vergessen.
Estos das a tu lado
In diesen Tagen an deiner Seite
me ensearon que en verdad,
Sie haben mir beigebracht, dass in Wahrheit
no hay tiempo determinado
Es gibt keine festgelegte Zeit
para comenzar a amar.
anfangen zu lieben.
Siento algo tan profundo
Ich fühle etwas so Tiefes
que no tiene explicacin,
das hat keine Erklärung,
no hay razn, ni lgica,
Es gibt keinen Grund, keine Logik,
en mi corazn.
in meinem Herzen
Entra en mi vida,
Komm in mein Leben,
te abro la puerta,
Ich öffne die Tür für dich,
s que en tus brazos
Das weiß ich in deinen Armen
ya no habrn noches desiertas.
Es wird keine Wüstennächte mehr geben.
Entra en mi vida,
Komm in mein Leben,
yo te lo ruego,
Ich flehe dich an,
te comenz por extraar,
Ich fing an, dich zu vermissen,
pero empez a necesitarte luego.
Aber ich fing später an, dich zu brauchen.
Buenas noches... mucho gusto,
Guten Abend... schön dich kennenzulernen,
ya no existe nadie mas.
Es gibt niemanden mehr.
Despues de este tiempo juntos
Nach dieser gemeinsamen Zeit
no puedo volver atras.
Ich kann nicht zurück.
T me hablaste, me tocaste
Du hast mit mir gesprochen, du hast mich berührt
y te volviste mi ilusin,
und du wurdest zu meiner Illusion,
quiero que seas duea de mi corazn.
Ich möchte, dass du der Besitzer meines Herzens bist.
Entra en mi vida,
Komm in mein Leben,
te abro la puerta,
Ich öffne die Tür für dich,
s que en tus brazos
Das weiß ich in deinen Armen
ya no habrn noches desiertas.
Es wird keine Wüstennächte mehr geben.
Entra en mi vida,
Komm in mein Leben,
yo te lo ruego,
Ich flehe dich an,
te comenz por extraar,
Ich fing an, dich zu vermissen,
pero empez a necesitarte luego...
Aber ich fing später an, dich zu brauchen ...
Entra en mis horas,
Komm in meine Stunden,
slvame ahora,
Rette mich jetzt,
abre tus brazos fuerte y djame entrar...
Öffne deine Arme weit und lass mich rein...
Entra en mi vida,
Komm in mein Leben,
te abro la puerta,
Ich öffne die Tür für dich,
s que en tus brazos
Das weiß ich in deinen Armen
ya no habra noches desiertas.
Es wird keine verlassenen Nächte mehr geben.
Entra en mi vida,
Komm in mein Leben,
yo te lo ruego,
Ich flehe dich an,
te comenz por extraar,
Ich fing an, dich zu vermissen,
pero empez a necesitarte luego,
Aber ich fing später an, dich zu brauchen,
te comenz por extraar,
Ich fing an, dich zu vermissen,
pero empez a necesitarte luego...
Aber ich fing später an, dich zu brauchen ...
alguna pregunta o comentario... escribanme... marcio_a_c_a@hotmail.com
Haben Sie Fragen oder Kommentare? Schreiben Sie mir... marcio_a_c_a@hotmail.com

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.