Entra en mi vida 歌詞 日本語訳
シン・バンデラ - 私の人生に来てください
by Sin Bandera
Sin Bandera - Entra en mi vida の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。
日本語訳 - 原文の歌詞を見る
Esta cancin se la kiero dedicar a ISABEL...
この曲をISABELに捧げたい…
Feliz Da Del AMOR y La Amistad!!!
愛と友情のハッピーデー!!!
Sos la chava q ms kiero en este mundo!!!
あなたは私がこの世で一番愛する女の子です!
Todo ha sido mejor para m desde q t conoc...
あなたに出会ってからすべてが良くなりました...
Me alegro d haberte conocido...
あなたに会えて嬉しいです...
Aunque no lo creas, en el poco tiempo q tenemos d
信じられないかもしれませんが、限られた時間の中で
conocernos, t empez a kerer, y cada vez t kiero ms!!!
会いましょう、私はあなたを愛し始めました、そして私はあなたをますます愛しています!!!
No s como decirte lo q siento por vos...
あなたに対する私の気持ちをどうやって伝えればいいのか分かりません...
Eso no kiere decir q no lo sienta...
感じないわけではないのですが…
Sos la chava ms importante en mi corazn!!!
あなたは私の心の中で一番大切な女の子です!
Si estuviera en mis manos, hara lo q fuera
もしそれが私の手の中にあるなら、私は何でもするだろう
para q sintiras por m, lo mismo q yo por vos...
私があなたに対して思うのと同じように、あなたも私を想ってくれますように...
Estoy dispuesto a hacer lo q sea por vos!!!
私はあなたのために何でもするつもりです!
"EL Q NO ARRIESGA... NO GANA"
「危険を冒さない者は勝てない」
Estoy dispuesto a arriesgarme, pq oportunidades as,
このような機会があるので、リスクを冒すつもりですが、
no se dan dos veces en la vida...
一生に二度は起こらない…
Si es necesario, espero el tiempo q sea...
必要であれば、いくらでも待ちます...
Slo t pido q me des UNA OPORTUNIDAD
ワンチャンスだけお願いします
para mostrarte lo q siento por vos!!!
私があなたについてどう感じているかを示すために!!!
DEJATE KERER!!!
自分自身をケラーにしてみましょう!
Sos NICA!!! Y vos lo sabes...
あなたはニカです!!!そしてあなたはそれを知っています...
Sos lo mejor q me ha pasado...
あなたは私に起こった最高のものです...
PONELE ATENCIN A TODA... TODA LA LETRA...
すべて...すべての文字に注目してください...
ISABEL... T KIERO MUCHO... MUCHO...
イザベル...愛しています...とても...とても...
MUCHO... MUCHO... MUCHO... MUCHO...
たくさん... たくさん... たくさん... たくさん...
Intro:
イントロ:
Buenas noches... mucho gusto,
こんばんは…初めまして。
era slo una chica mas,
私はただの女の子だったのですが、
despues de cinco minutos,
5分後、
ya eras alguien especial.
あなたはすでに特別な人でした。
Sin hablarme, sin tocarme,
話しかけることもなく、触れることもなく、
algo dentro se encendi,
内部の何かがオンになり、
en tus ojos, se hacia tarde
あなたの目にはもう遅くなっていた
y me olvidaba del reloj.
そして時計のことを忘れてしまいました。
Estos das a tu lado
この日々はあなたのそばに
me ensearon que en verdad,
彼らは私に、実のところ、
no hay tiempo determinado
決まった時間はありません
para comenzar a amar.
愛し始めること。
Siento algo tan profundo
とても深いものを感じます
que no tiene explicacin,
それは何の説明もありませんが、
no hay razn, ni lgica,
理由も論理もありません
en mi corazn.
私の心の中で
Entra en mi vida,
私の人生に入ってきて、
te abro la puerta,
私はあなたのためにドアを開けます、
s que en tus brazos
あなたの腕の中でそれを知っています
ya no habrn noches desiertas.
砂漠の夜はもうありません。
Entra en mi vida,
私の人生に入ってきて、
yo te lo ruego,
お願いします、
te comenz por extraar,
あなたがいなくて寂しくなってきた、
pero empez a necesitarte luego.
でも、後であなたが必要になり始めました。
Buenas noches... mucho gusto,
こんばんは…初めまして。
ya no existe nadie mas.
もう誰もいません。
Despues de este tiempo juntos
この時間を一緒に過ごした後は
no puedo volver atras.
戻ることはできません。
T me hablaste, me tocaste
あなたは私に話しかけ、私に触れた
y te volviste mi ilusin,
そしてあなたは私の幻になった、
quiero que seas duea de mi corazn.
あなたには私の心の持ち主であってほしい。
Entra en mi vida,
私の人生に入ってきて、
te abro la puerta,
私はあなたのためにドアを開けます、
s que en tus brazos
あなたの腕の中でそれを知っています
ya no habrn noches desiertas.
砂漠の夜はもうありません。
Entra en mi vida,
私の人生に入ってきて、
yo te lo ruego,
お願いします、
te comenz por extraar,
あなたがいなくて寂しくなってきた、
pero empez a necesitarte luego...
でも、後からあなたが必要になり始めました...
Entra en mis horas,
私の時間に来てください、
slvame ahora,
今すぐ私を救ってください、
abre tus brazos fuerte y djame entrar...
両手を大きく広げて中に入れてください...
Entra en mi vida,
私の人生に入ってきて、
te abro la puerta,
私はあなたのためにドアを開けます、
s que en tus brazos
あなたの腕の中でそれを知っています
ya no habra noches desiertas.
誰もいない夜はもうありません。
Entra en mi vida,
私の人生に入ってきて、
yo te lo ruego,
お願いします、
te comenz por extraar,
あなたがいなくて寂しくなってきた、
pero empez a necesitarte luego,
でも後からあなたが必要になり始めた、
te comenz por extraar,
あなたがいなくて寂しくなってきた、
pero empez a necesitarte luego...
でも、後からあなたが必要になり始めました...
alguna pregunta o comentario... escribanme... marcio_a_c_a@hotmail.com
ご質問やご意見がございましたら、私までご連絡ください... marcio_a_c_a@hotmail.com
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
