La route pour ailleurs Testo Traduzione Italiana
Sinsemilia – La strada verso l'altrove
by Sinsemilia
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Sinsemilia - La route pour ailleurs
Sinsemilia – La strada verso l'altrove
C'est demain
E' domani
Quitter les siens
Lascia i tuoi cari
Il le sait et ce soir
Lo sa e stasera
Rsonnent en son coeur ses peurs et ses espoirs
Le sue paure e le sue speranze risuonano nel suo cuore
Tourner la page
Volta pagina
Quitter l'village
Lascia il villaggio
Qui l'a vu natre mais aujord'hui
Chi lo ha visto nascere se non oggi
L'empche de grandir
Gli impedisce di crescere
Pour lui
Per lui
Sonne l'heure de partir
E' ora di partire
Sonne l'heure de l'exil
Suona l’ora dell’esilio
Prendre la route pour ailleurs
Prendi la strada per andare da qualche altra parte
Rvant de vivre le meilleur
Sognando di vivere al meglio
Aux quatre coins du monde aujourd'hui
In tutto il mondo oggi
Des hommes fuient leur vie
Gli uomini fuggono dalle loro vite
long l'chemin fatiguant
strada lunga e faticosa
Franchir les montagnes et les ocans
Attraversa le montagne e gli oceani
Serrer les dents (Serrer les dents, serrer les dents)
Stringi i denti (Stringi i denti, stringi i denti)
En croisant le mpris dans le regard des gens
Vedendo il disprezzo negli occhi delle persone
Ne pas s'accorder de trve
Non accettare una tregua
Ne pas craquer pour ne pas trahir ses rves
Non abbatterti per non tradire i tuoi sogni
Le village c'tait hier
Il villaggio era ieri
Mais dj loin derrire
Ma già molto indietro
Il pense la famille reste l-bas
Pensa che la famiglia resti lì
Essuie une larme et presse le pas
Asciugati una lacrima e sbrigati
Prendre la route pour ailleurs
Prendi la strada per andare da qualche altra parte
Rvant de vivre le meilleur
Sognando di vivere al meglio
Aux quatre coins du monde aujourd'hui
In tutto il mondo oggi
Des hommes fuient leur vie
Gli uomini fuggono dalle loro vite
Mais le mirage est trompeur
Ma il miraggio è ingannevole
En route le rve se perd
Per strada il sogno è perduto
Combien au dpart
Quanto all'inizio
Partis plein d'espoir
Lasciato pieno di speranza
N'arriveront jamais bon port
Non arriverà mai sano e salvo
Ou n'y trouveront qu'le pire
Oppure troverà solo il peggio
Lui c'est au fil des heures
Ha superato gli orari
Qu'il comprendra son erreur
Che capirà il suo errore
Dans les riches contres on ne partage pas l'bonheur
Nei paesi ricchi non condividiamo la felicità
Avec ceux dont l'passeport n'a pas la bonne couleur
Con quelli il cui passaporto non è del colore giusto
Il n'en n'a pas encore conscience
Non ne è ancora consapevole
Garde confiance
Mantieni la tua fiducia
Et comme lui des milliers d'hommes avancent
E come lui avanzano migliaia di uomini
Prendre la route pour ailleurs
Prendi la strada per andare da qualche altra parte
Rvant de vivre le meilleur
Sognando di vivere al meglio
Aux quatre coins du monde aujourd'hui
In tutto il mondo oggi
Des hommes fuient leur vie
Gli uomini fuggono dalle loro vite
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
