La route pour ailleurs Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Sinsemilia – Droga do innego miejsca

by Sinsemilia

Sinsemilia - La route pour ailleurs tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.

Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst

La route pour ailleurs - Sinsemilia
Tłumaczenia: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Sinsemilia La route pour ailleurs

Sinsemilia - La route pour ailleurs
Sinsemilia – Droga do innego miejsca
C'est demain
To jest jutro
Quitter les siens
Zostaw swoich bliskich
Il le sait et ce soir
On o tym wie i dzisiaj
Rsonnent en son coeur ses peurs et ses espoirs
Jego obawy i nadzieje rezonują w jego sercu
Tourner la page
Przewróć stronę
Quitter l'village
Opuść wioskę
Qui l'a vu natre mais aujord'hui
Kto widział jego narodziny, jeśli nie dzisiaj
L'empche de grandir
Powstrzymuje go od wzrostu
Pour lui
Dla niego
Sonne l'heure de partir
Czas odejść
Sonne l'heure de l'exil
Wybija godzina wygnania
Prendre la route pour ailleurs
Wybierz drogę do innego miejsca
Rvant de vivre le meilleur
Marząc o życiu najlepszym
Aux quatre coins du monde aujourd'hui
Dzisiaj na całym świecie
Des hommes fuient leur vie
Mężczyźni uciekają od życia
long l'chemin fatiguant
długa męcząca droga
Franchir les montagnes et les ocans
Przemierz góry i oceany
Serrer les dents (Serrer les dents, serrer les dents)
Zaciśnij zęby (Zaciśnij zęby, zaciśnij zęby)
En croisant le mpris dans le regard des gens
Widząc pogardę w oczach ludzi
Ne pas s'accorder de trve
Nie zgadzaj się na rozejm
Ne pas craquer pour ne pas trahir ses rves
Nie załamuj się, żeby nie zdradzić swoich marzeń
Le village c'tait hier
Wioska była wczoraj
Mais dj loin derrire
Ale już daleko w tyle
Il pense la famille reste l-bas
Uważa, że rodzina tam zostaje
Essuie une larme et presse le pas
Wytrzyj łzę i pospiesz się
Prendre la route pour ailleurs
Wybierz drogę do innego miejsca
Rvant de vivre le meilleur
Marząc o życiu najlepszym
Aux quatre coins du monde aujourd'hui
Dzisiaj na całym świecie
Des hommes fuient leur vie
Mężczyźni uciekają od życia
Mais le mirage est trompeur
Ale miraż jest zwodniczy
En route le rve se perd
Po drodze marzenie ginie
Combien au dpart
Ile na początek
Partis plein d'espoir
Pozostawiony pełen nadziei
N'arriveront jamais bon port
Nigdy nie dotrze bezpiecznie
Ou n'y trouveront qu'le pire
Albo znajdzie tylko najgorsze
Lui c'est au fil des heures
On ma nadgodziny
Qu'il comprendra son erreur
Aby zrozumiał swój błąd
Dans les riches contres on ne partage pas l'bonheur
W bogatych krajach nie dzielimy się szczęściem
Avec ceux dont l'passeport n'a pas la bonne couleur
Z tymi, których paszport nie ma odpowiedniego koloru
Il n'en n'a pas encore conscience
Jeszcze nie jest tego świadomy
Garde confiance
Zachowaj pewność siebie
Et comme lui des milliers d'hommes avancent
I podobnie jak on tysiące ludzi posuwa się naprzód
Prendre la route pour ailleurs
Wybierz drogę do innego miejsca
Rvant de vivre le meilleur
Marząc o życiu najlepszym
Aux quatre coins du monde aujourd'hui
Dzisiaj na całym świecie
Des hommes fuient leur vie
Mężczyźni uciekają od życia

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.