La route pour ailleurs Versuri Traducere în Română

Sinsemilia - Drumul spre altundeva

by Sinsemilia

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Sinsemilia La route pour ailleurs

Sinsemilia - La route pour ailleurs
Sinsemilia - Drumul spre altundeva
C'est demain
e mâine
Quitter les siens
Lasă-i pe cei dragi
Il le sait et ce soir
El știe și în seara asta
Rsonnent en son coeur ses peurs et ses espoirs
Temerile și speranțele lui răsună în inima lui
Tourner la page
Întoarce pagina
Quitter l'village
Părăsiți satul
Qui l'a vu natre mais aujord'hui
Cine l-a văzut născut decât astăzi
L'empche de grandir
Îl oprește să crească
Pour lui
Pentru el
Sonne l'heure de partir
E timpul să pleci
Sonne l'heure de l'exil
Ora exilului bate
Prendre la route pour ailleurs
Luați drumul în altă parte
Rvant de vivre le meilleur
Visând să trăiești cel mai bine
Aux quatre coins du monde aujourd'hui
În jurul lumii astăzi
Des hommes fuient leur vie
Bărbații își fug din viață
long l'chemin fatiguant
drum lung obositor
Franchir les montagnes et les ocans
Traversați munții și oceanele
Serrer les dents (Serrer les dents, serrer les dents)
Strânge din dinți (Scrâșnește din dinți, strânge din dinți)
En croisant le mpris dans le regard des gens
Văzând disprețul din ochii oamenilor
Ne pas s'accorder de trve
Nu fi de acord cu un armistițiu
Ne pas craquer pour ne pas trahir ses rves
Nu te strica pentru a nu-ți trăda visele
Le village c'tait hier
Satul a fost ieri
Mais dj loin derrire
Dar deja mult în urmă
Il pense la famille reste l-bas
El crede că familia rămâne acolo
Essuie une larme et presse le pas
Șterge o lacrimă și grăbește-te
Prendre la route pour ailleurs
Luați drumul în altă parte
Rvant de vivre le meilleur
Visând să trăiești cel mai bine
Aux quatre coins du monde aujourd'hui
În jurul lumii astăzi
Des hommes fuient leur vie
Bărbații își fug din viață
Mais le mirage est trompeur
Dar mirajul este înșelător
En route le rve se perd
Pe drum visul se pierde
Combien au dpart
Cât la început
Partis plein d'espoir
Rămas plin de speranță
N'arriveront jamais bon port
Nu va ajunge niciodată în siguranță
Ou n'y trouveront qu'le pire
Sau va găsi doar ce este mai rău
Lui c'est au fil des heures
A trecut peste orele
Qu'il comprendra son erreur
Că își va înțelege greșeala
Dans les riches contres on ne partage pas l'bonheur
În țările bogate nu împărtășim fericirea
Avec ceux dont l'passeport n'a pas la bonne couleur
Cu cei al căror pașaport nu este de culoarea potrivită
Il n'en n'a pas encore conscience
El nu este încă conștient de asta
Garde confiance
Păstrează-ți încrederea
Et comme lui des milliers d'hommes avancent
Și ca el mii de oameni înaintează
Prendre la route pour ailleurs
Luați drumul în altă parte
Rvant de vivre le meilleur
Visând să trăiești cel mai bine
Aux quatre coins du monde aujourd'hui
În jurul lumii astăzi
Des hommes fuient leur vie
Bărbații își fug din viață

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.