Life Got in the Way Letras Tradução em Português
Irmã Hazel - A vida atrapalhou
by Sister Hazel
Sister Hazel - Life Got in the Way letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.
Tradução em português - ver letra original
FOR VERSES
PARA VERSÍCULOS
(Guitar 1 Strums chords (Quick Triplets: down, up, down)
(Acordes de guitarra 1 dedilhados (Quick Triplets: baixo, cima, baixo)
(Guitar 2 Alternating downstrums (C, F6, C, Cadd9) when Guitar 1 plays C/G)
(Guitarra 2 Downstrums alternados (C, F6, C, Cadd9) quando a Guitarra 1 toca C/G)
We knew it all from a little thing
Nós sabíamos tudo desde uma pequena coisa
It was everything in our first minute
Foi tudo no nosso primeiro minuto
And it took us to another place
E isso nos levou para outro lugar
Yeah another place and we fell in it
Sim, outro lugar e caímos nele
PRE-CHORUS 1 (Guitar 2: Palm-muted)
PRÉ-CHORUS 1 (Guitarra 2: palma silenciada)
How dare you not remember
Como você ousa não lembrar
How dare you walk away
Como você ousa ir embora
We adored every little thing
Adoramos cada coisinha
Every little thing would leave us breathless
Cada pequena coisa nos deixaria sem fôlego
Every dawn spelled another day
Cada amanhecer significa outro dia
And in another day we weren't so restless
E em outro dia não estávamos tão inquietos
PRE-CHORUS 2 (Guitar 2: Palm-muted)
PRÉ-CHORUS 2 (Guitarra 2: palma silenciada)
How dare you not remember
Como você ousa não lembrar
How dare you walk away
Como você ousa ir embora
And I wanted you so much
E eu queria tanto você
Just like I do right now
Assim como eu faço agora
I wanted us to be the one the poets write their books about
Eu queria que fôssemos aqueles sobre quem os poetas escrevem seus livros
I wanted it to last
Eu queria que durasse
I wanted to grow old, but life got in the way
Eu queria envelhecer, mas a vida atrapalhou
We walked around in a heavy haze
Caminhamos em uma névoa pesada
We were stuck in days of so much warring
Estávamos presos em dias de tanta guerra
We got lost in a tricky maze
Nós nos perdemos em um labirinto complicado
Yeah a tricky maze that was so scarring
Sim, um labirinto complicado que era tão assustador
PRE-CHORUS 3 (Guitar 2: Palm-muted)
PRÉ-CHORUS 3 (Guitarra 2: palma silenciada)
How come you can't remember
Como é que você não consegue se lembrar
How dare you walk away
Como você ousa ir embora
Then you start to add the little things
Então você começa a adicionar as pequenas coisas
Add the little things and trip the mighty
Adicione as pequenas coisas e tropece nos poderosos
Now we got a little bitter thing
Agora temos uma coisinha amarga
A little bitter thing that grew like ivy
Uma coisinha amarga que cresceu como hera
PRE-CHORUS 4 (Guitar 2: Palm-muted)
PRÉ-CHORUS 4 (Guitarra 2: palma silenciada)
And how dare you not remember
E como você ousa não lembrar
How dare you walk away
Como você ousa ir embora
And I wanted you so much
E eu queria tanto você
Just like I do right now
Assim como eu faço agora
I wanted us to be the one the poets write their books about
Eu queria que fôssemos aqueles sobre quem os poetas escrevem seus livros
I wanted it to last
Eu queria que durasse
I wanted to grow old, but life got in the way
Eu queria envelhecer, mas a vida atrapalhou
And apathy grows quietly where rapture used to fly
E a apatia cresce silenciosamente onde o êxtase costumava voar
And promises and certainty have left love here to die
E promessas e certezas deixaram o amor aqui para morrer
Won't you stay and don't let this one fall away
Você não vai ficar e não deixar este cair
OUTRO CHORUS
OUTRO REFRÃO
And I wanted you so much
E eu queria tanto você
Just like I do right now
Assim como eu faço agora
I wanted us to be the one the poets write their books about
Eu queria que fôssemos aqueles sobre quem os poetas escrevem seus livros
I wanted it to last
Eu queria que durasse
I wanted to grow old, but life got in the way
Eu queria envelhecer, mas a vida atrapalhou
And I wanted you so much
E eu queria tanto você
Just like I do right now
Assim como eu faço agora
I wanted us to be the one the poets write their books about
Eu queria que fôssemos aqueles sobre quem os poetas escrevem seus livros
I wanted it to last
Eu queria que durasse
I wanted to grow old, but life got in the way
Eu queria envelhecer, mas a vida atrapalhou
Yeah well life got in the way
Sim, bem, a vida atrapalhou
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
