Life Got in the Way Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Rahibe Hazel - Hayat Yoluna Çıktı

by Sister Hazel

Sister Hazel - Life Got in the Way şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.

Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç

Life Got in the Way - Sister Hazel
Çeviriler: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Sister Hazel Life Got in the Way

FOR VERSES
AYETLER İÇİN
(Guitar 1 Strums chords (Quick Triplets: down, up, down)
(Gitar 1 Strums akorları (Hızlı Üçlüler: aşağı, yukarı, aşağı)
(Guitar 2 Alternating downstrums (C, F6, C, Cadd9) when Guitar 1 plays C/G)
(Gitar 2, Gitar 1 C/G çalarken alternatif alt sesler (C, F6, C, Cadd9)
We knew it all from a little thing
Hepsini küçük bir şeyden biliyorduk
It was everything in our first minute
Her şey ilk dakikamızda oldu
And it took us to another place
Ve bizi başka bir yere götürdü
Yeah another place and we fell in it
Evet başka bir yer ve biz oraya düştük
PRE-CHORUS 1 (Guitar 2: Palm-muted)
PRE-CHORUS 1 (Gitar 2: Avuç içi sessiz)
How dare you not remember
Nasıl hatırlamazsın
How dare you walk away
Nasıl çekip gitmeye cesaret edersin?
We adored every little thing
Her küçük şeye hayran kaldık
Every little thing would leave us breathless
Her küçük şey bizi nefessiz bırakırdı
Every dawn spelled another day
Her şafak başka bir günü temsil ediyordu
And in another day we weren't so restless
Ve başka bir günde o kadar da huzursuz değildik
PRE-CHORUS 2 (Guitar 2: Palm-muted)
PRE-CHORUS 2 (Gitar 2: Avuç içi sessiz)
How dare you not remember
Nasıl hatırlamazsın
How dare you walk away
Nasıl çekip gitmeye cesaret edersin?
And I wanted you so much
Ve seni o kadar çok istedim ki
Just like I do right now
Tıpkı şu anda yaptığım gibi
I wanted us to be the one the poets write their books about
Şairlerin kitaplarını yazdıkları kişi olmamızı istedim
I wanted it to last
Sürmesini istedim
I wanted to grow old, but life got in the way
Yaşlanmak istedim ama hayat önüme çıktı
We walked around in a heavy haze
Yoğun bir sisin içinde dolaştık
We were stuck in days of so much warring
Çok fazla savaşın olduğu günlerde sıkışıp kaldık
We got lost in a tricky maze
Zor bir labirentte kaybolduk
Yeah a tricky maze that was so scarring
Evet, çok yara izi bırakan zorlu bir labirent
PRE-CHORUS 3 (Guitar 2: Palm-muted)
PRE-CHORUS 3 (Gitar 2: Avuç içi sessiz)
How come you can't remember
Nasıl oluyor da hatırlamıyorsun
How dare you walk away
Nasıl çekip gitmeye cesaret edersin?
Then you start to add the little things
Sonra küçük şeyleri eklemeye başlarsın
Add the little things and trip the mighty
Küçük şeyleri ekleyin ve güçlü olanı gezin
Now we got a little bitter thing
Şimdi biraz acı bir şeyimiz var
A little bitter thing that grew like ivy
Sarmaşık gibi büyüyen küçük acı bir şey
PRE-CHORUS 4 (Guitar 2: Palm-muted)
PRE-CHORUS 4 (Gitar 2: Avuç içi sessiz)
And how dare you not remember
Ve nasıl hatırlamazsın
How dare you walk away
Nasıl çekip gitmeye cesaret edersin?
And I wanted you so much
Ve seni o kadar çok istedim ki
Just like I do right now
Tıpkı şu anda yaptığım gibi
I wanted us to be the one the poets write their books about
Şairlerin kitaplarını yazdıkları kişi olmamızı istedim
I wanted it to last
Sürmesini istedim
I wanted to grow old, but life got in the way
Yaşlanmak istedim ama hayat önüme çıktı
And apathy grows quietly where rapture used to fly
Ve coşkunun uçtuğu yerde ilgisizlik sessizce büyüyor
And promises and certainty have left love here to die
Ve vaatler ve kesinlik aşkı burada ölüme terk etti
Won't you stay and don't let this one fall away
Kalmayacak mısın ve bunun düşmesine izin vermeyecek misin
OUTRO CHORUS
OUTRO KORO
And I wanted you so much
Ve seni o kadar çok istedim ki
Just like I do right now
Tıpkı şu anda yaptığım gibi
I wanted us to be the one the poets write their books about
Şairlerin kitaplarını yazdıkları kişi olmamızı istedim
I wanted it to last
Sürmesini istedim
I wanted to grow old, but life got in the way
Yaşlanmak istedim ama hayat önüme çıktı
And I wanted you so much
Ve seni o kadar çok istedim ki
Just like I do right now
Tıpkı şu anda yaptığım gibi
I wanted us to be the one the poets write their books about
Şairlerin kitaplarını yazdıkları kişi olmamızı istedim
I wanted it to last
Sürmesini istedim
I wanted to grow old, but life got in the way
Yaşlanmak istedim ama hayat önüme çıktı
Yeah well life got in the way
Evet hayat yolumuza çıktı

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.