A Trophy Father's Trophy Son كلمات أغنية ترجمة عربية
النوم مع صفارات الإنذار - ابن كأس الأب
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This is my first time doing this so if there are mistakes, let me know :)
هذه أول مرة أفعل ذلك، إذا كان هناك أخطاء فأخبروني :)
Father, father, tell me where have you been?
أبي، أبي، أخبرني أين كنت؟
Its been hell not having you here
لقد كان الجحيم عدم وجودك هنا
I've been missing you so bad and you don't seem to care
لقد كنت أفتقدك بشدة ولا يبدو أنك تهتم
When I go to sleep at night, you're not there
عندما أذهب للنوم ليلاً، فأنت لست هناك
When I go to sleep at night, do you care?
عندما أذهب إلى النوم ليلا، هل تهتم؟
Do you even miss us? Your bottle's your mistress
هل تفتقدنا حتى؟ الزجاجة الخاصة بك هي عشيقتك
I need to know, I need to know
أريد أن أعرف، أريد أن أعرف
Why are you walking away?
لماذا تبتعد؟
Was it something I did? Did I make a mistake cause
هل كان شيئًا فعلته؟ هل ارتكبت خطأ السبب
I'm trying to deal with the pain
أحاول التعامل مع الألم
I don't understand this, is this how it is?
لا أفهم هذا، هل هذا هو الحال؟
I will try to understand
سأحاول أن أفهم
Father, father, tell me where are you now?
أبي، أبي، أخبرني أين أنت الآن؟
Its been hell not having you
لقد كان الجحيم عدم وجودك
Last thing I heard, you were fed up, you're skipping town
آخر شيء سمعته، لقد سئمت، وسوف تهرب من المدينة
With no note telling where
مع عدم وجود ملاحظة تقول أين
When I go to sleep at night, you're not there
عندما أذهب للنوم ليلاً، فأنت لست هناك
When I go to sleep at night, do you care?
عندما أذهب إلى النوم ليلا، هل تهتم؟
I need to know, I need to know
أريد أن أعرف، أريد أن أعرف
Why are you walking away?
لماذا تبتعد؟
Was it something I did? Did I make a mistake cause
هل كان شيئًا فعلته؟ هل ارتكبت خطأ السبب
I'm trying to deal with the pain
أحاول التعامل مع الألم
I don't understand this, is this how it is?
لا أفهم هذا، هل هذا هو الحال؟
Why are you running away?
لماذا تهرب؟
I don't understand this, is this how it is?
لا أفهم هذا، هل هذا هو الحال؟
Why are you running away?
لماذا تهرب؟
Tell me please, tell me please, I need to know
أخبرني من فضلك، أخبرني من فضلك، أريد أن أعرف
Is this what you call a family?
هل هذا ما تسميه عائلة؟
Is this what you call a family?
هل هذا ما تسميه عائلة؟
Is this what you call a family?
هل هذا ما تسميه عائلة؟
Is this what you call a family?
هل هذا ما تسميه عائلة؟
Spent seven years wishing that you'd drop the line
أمضيت سبع سنوات متمنياً أن تتخلى عن الخط
But I carry the thought along with you in my mind
لكني أحمل الفكرة معك في ذهني
But is this what you call a family?
لكن هل هذا ما تسميه عائلة؟
Is this what you call a family?
هل هذا ما تسميه عائلة؟
Family!
عائلة!
Why are you walking away?
لماذا تبتعد؟
Was it something I did? Did I make a mistake cause
هل كان شيئًا فعلته؟ هل ارتكبت خطأ السبب
I'm trying to deal with the pain
أحاول التعامل مع الألم
I don't understand this, is this how it is?
لا أفهم هذا، هل هذا هو الحال؟
Why are you running away?
لماذا تهرب؟
I don't understand this, is this how it is?
لا أفهم هذا، هل هذا هو الحال؟
Why are you running away?
لماذا تهرب؟
Tell me please, tell me please, I need to know
أخبرني من فضلك، أخبرني من فضلك، أريد أن أعرف
Is this what you call a family?
هل هذا ما تسميه عائلة؟
Is this what you call a family?
هل هذا ما تسميه عائلة؟
Is this what you call a family?
هل هذا ما تسميه عائلة؟
Is this what you call a family?
هل هذا ما تسميه عائلة؟
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
