A Trophy Father's Trophy Son Versuri Traducere în Română
Sleeping With Sirens - Un Trofeu Trofeul Fiului Tatălui
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This is my first time doing this so if there are mistakes, let me know :)
Este prima dată când fac asta, așa că dacă există greșeli, anunțați-mă :)
Father, father, tell me where have you been?
Tată, tată, spune-mi unde ai fost?
Its been hell not having you here
A fost dracu să nu te am aici
I've been missing you so bad and you don't seem to care
Mi-a fost atât de dor de tine și se pare că nu-ți pasă
When I go to sleep at night, you're not there
Când mă culc noaptea, tu nu ești acolo
When I go to sleep at night, do you care?
Când mă culc noaptea, îți pasă?
Do you even miss us? Your bottle's your mistress
Ți-e dor de noi? Sticla ta este amanta ta
I need to know, I need to know
Trebuie să știu, trebuie să știu
Why are you walking away?
De ce pleci?
Was it something I did? Did I make a mistake cause
A fost ceva ce am făcut? Am făcut vreo greșeală
I'm trying to deal with the pain
Încerc să fac față durerii
I don't understand this, is this how it is?
Nu înțeleg asta, așa este?
I will try to understand
Voi încerca să înțeleg
Father, father, tell me where are you now?
Tată, tată, spune-mi unde ești acum?
Its been hell not having you
A fost dracu să nu te am
Last thing I heard, you were fed up, you're skipping town
Ultimul lucru pe care l-am auzit, te-ai săturat, ai sărit peste oraș
With no note telling where
Fără nicio notă care să spună unde
When I go to sleep at night, you're not there
Când mă culc noaptea, tu nu ești acolo
When I go to sleep at night, do you care?
Când mă culc noaptea, îți pasă?
I need to know, I need to know
Trebuie să știu, trebuie să știu
Why are you walking away?
De ce pleci?
Was it something I did? Did I make a mistake cause
A fost ceva ce am făcut? Am făcut vreo greșeală
I'm trying to deal with the pain
Încerc să fac față durerii
I don't understand this, is this how it is?
Nu înțeleg asta, așa este?
Why are you running away?
De ce fugi?
I don't understand this, is this how it is?
Nu înțeleg asta, așa este?
Why are you running away?
De ce fugi?
Tell me please, tell me please, I need to know
Spune-mi te rog, spune-mi te rog, trebuie să știu
Is this what you call a family?
Asta numiți familie?
Is this what you call a family?
Asta numiți familie?
Is this what you call a family?
Asta numiți familie?
Is this what you call a family?
Asta numiți familie?
Spent seven years wishing that you'd drop the line
Am petrecut șapte ani dorind să renunți la linie
But I carry the thought along with you in my mind
Dar port gândul cu tine în minte
But is this what you call a family?
Dar asta numiți familie?
Is this what you call a family?
Asta numiți familie?
Family!
Familial!
Why are you walking away?
De ce pleci?
Was it something I did? Did I make a mistake cause
A fost ceva ce am făcut? Am făcut vreo greșeală
I'm trying to deal with the pain
Încerc să fac față durerii
I don't understand this, is this how it is?
Nu înțeleg asta, așa este?
Why are you running away?
De ce fugi?
I don't understand this, is this how it is?
Nu înțeleg asta, așa este?
Why are you running away?
De ce fugi?
Tell me please, tell me please, I need to know
Spune-mi te rog, spune-mi te rog, trebuie să știu
Is this what you call a family?
Asta numiți familie?
Is this what you call a family?
Asta numiți familie?
Is this what you call a family?
Asta numiți familie?
Is this what you call a family?
Asta numiți familie?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
