A Trophy Father's Trophy Son 歌詞 日本語訳
Sleeping With Sirens - 父のトロフィー、息子のトロフィー
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This is my first time doing this so if there are mistakes, let me know :)
初めてのことなので間違いがあれば教えてください:)
Father, father, tell me where have you been?
お父さん、お父さん、どこにいたのか教えてください。
Its been hell not having you here
あなたがここにいないのは地獄だった
I've been missing you so bad and you don't seem to care
私はあなたがいなくてとても寂しかったのですが、あなたは気にしていないようです
When I go to sleep at night, you're not there
夜寝るとき、あなたはいない
When I go to sleep at night, do you care?
私が夜寝るとき、気にしますか?
Do you even miss us? Your bottle's your mistress
私たちさえ恋しいですか?あなたのボトルはあなたの愛人です
I need to know, I need to know
知る必要がある、知る必要がある
Why are you walking away?
なぜ立ち去るのですか?
Was it something I did? Did I make a mistake cause
それは私が何かしたのですか?原因を間違えたのでしょうか
I'm trying to deal with the pain
私は痛みに対処しようとしている
I don't understand this, is this how it is?
意味が分からないのですが、こんな感じでしょうか?
I will try to understand
理解しようと努めます
Father, father, tell me where are you now?
お父さん、お父さん、教えてください、今どこにいるのですか?
Its been hell not having you
あなたがいないのは地獄だった
Last thing I heard, you were fed up, you're skipping town
最後に聞いたのは、あなたはうんざりしていて、街をさぼっているということ
With no note telling where
場所を告げるメモもないまま、
When I go to sleep at night, you're not there
夜寝るとき、あなたはいない
When I go to sleep at night, do you care?
私が夜寝るとき、気にしますか?
I need to know, I need to know
知る必要がある、知る必要がある
Why are you walking away?
なぜ立ち去るのですか?
Was it something I did? Did I make a mistake cause
それは私が何かしたのですか?原因を間違えたのでしょうか
I'm trying to deal with the pain
私は痛みに対処しようとしている
I don't understand this, is this how it is?
意味が分からないのですが、こんな感じでしょうか?
Why are you running away?
なぜ逃げるのですか?
I don't understand this, is this how it is?
意味が分からないのですが、こんな感じでしょうか?
Why are you running away?
なぜ逃げるのですか?
Tell me please, tell me please, I need to know
教えてください、教えてください、知りたいのです
Is this what you call a family?
これを家族と呼ぶのでしょうか?
Is this what you call a family?
これを家族と呼ぶのでしょうか?
Is this what you call a family?
これを家族と呼ぶのでしょうか?
Is this what you call a family?
これを家族と呼ぶのでしょうか?
Spent seven years wishing that you'd drop the line
あなたが一線を引いてくれることを願いながら7年間過ごした
But I carry the thought along with you in my mind
でも私はあなたの思いを心の中で持ち続けています
But is this what you call a family?
でも、これが家族と言えるのでしょうか?
Is this what you call a family?
これを家族と呼ぶのでしょうか?
Family!
家族!
Why are you walking away?
なぜ立ち去るのですか?
Was it something I did? Did I make a mistake cause
それは私が何かしたのですか?原因を間違えたのでしょうか
I'm trying to deal with the pain
私は痛みに対処しようとしている
I don't understand this, is this how it is?
意味が分からないのですが、こんな感じでしょうか?
Why are you running away?
なぜ逃げるのですか?
I don't understand this, is this how it is?
意味が分からないのですが、こんな感じでしょうか?
Why are you running away?
なぜ逃げるのですか?
Tell me please, tell me please, I need to know
教えてください、教えてください、知りたいのです
Is this what you call a family?
これを家族と呼ぶのでしょうか?
Is this what you call a family?
これを家族と呼ぶのでしょうか?
Is this what you call a family?
これを家族と呼ぶのでしょうか?
Is this what you call a family?
これを家族と呼ぶのでしょうか?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
