A Trophy Father's Trophy Son Letras Tradução em Português

Dormindo com Sirenes - Um Troféu Troféu do Pai, Filho

by Sleeping With Sirens

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Sleeping With Sirens A Trophy Father's Trophy Son

This is my first time doing this so if there are mistakes, let me know :)
Esta é a primeira vez que faço isso, então se houver erros, me avise :)
Father, father, tell me where have you been?
Pai, pai, me diga onde você esteve?
Its been hell not having you here
Tem sido um inferno não ter você aqui
I've been missing you so bad and you don't seem to care
Eu sinto tanto a sua falta e você não parece se importar
When I go to sleep at night, you're not there
Quando vou dormir à noite, você não está lá
When I go to sleep at night, do you care?
Quando vou dormir à noite, você se importa?
Do you even miss us? Your bottle's your mistress
Você ainda sente nossa falta? Sua garrafa é sua amante
I need to know, I need to know
Eu preciso saber, eu preciso saber
Why are you walking away?
Por que você está indo embora?
Was it something I did? Did I make a mistake cause
Foi algo que eu fiz? Eu cometi um erro porque
I'm trying to deal with the pain
Estou tentando lidar com a dor
I don't understand this, is this how it is?
Eu não entendo isso, é assim que é?
I will try to understand
vou tentar entender
Father, father, tell me where are you now?
Pai, pai, me diga onde você está agora?
Its been hell not having you
Tem sido um inferno não ter você
Last thing I heard, you were fed up, you're skipping town
A última coisa que ouvi foi que você estava farto, você estava fugindo da cidade
With no note telling where
Sem nenhuma nota dizendo onde
When I go to sleep at night, you're not there
Quando vou dormir à noite, você não está lá
When I go to sleep at night, do you care?
Quando vou dormir à noite, você se importa?
I need to know, I need to know
Eu preciso saber, eu preciso saber
Why are you walking away?
Por que você está indo embora?
Was it something I did? Did I make a mistake cause
Foi algo que eu fiz? Eu cometi um erro porque
I'm trying to deal with the pain
Estou tentando lidar com a dor
I don't understand this, is this how it is?
Eu não entendo isso, é assim que é?
Why are you running away?
Por que você está fugindo?
I don't understand this, is this how it is?
Eu não entendo isso, é assim que é?
Why are you running away?
Por que você está fugindo?
Tell me please, tell me please, I need to know
Diga-me por favor, diga-me por favor, eu preciso saber
Is this what you call a family?
É isso que você chama de família?
Is this what you call a family?
É isso que você chama de família?
Is this what you call a family?
É isso que você chama de família?
Is this what you call a family?
É isso que você chama de família?
Spent seven years wishing that you'd drop the line
Passei sete anos desejando que você abandonasse a linha
But I carry the thought along with you in my mind
Mas eu carrego o pensamento junto com você em minha mente
But is this what you call a family?
Mas é isso que você chama de família?
Is this what you call a family?
É isso que você chama de família?
Family!
Família!
Why are you walking away?
Por que você está indo embora?
Was it something I did? Did I make a mistake cause
Foi algo que eu fiz? Eu cometi um erro porque
I'm trying to deal with the pain
Estou tentando lidar com a dor
I don't understand this, is this how it is?
Eu não entendo isso, é assim que é?
Why are you running away?
Por que você está fugindo?
I don't understand this, is this how it is?
Eu não entendo isso, é assim que é?
Why are you running away?
Por que você está fugindo?
Tell me please, tell me please, I need to know
Diga-me por favor, diga-me por favor, eu preciso saber
Is this what you call a family?
É isso que você chama de família?
Is this what you call a family?
É isso que você chama de família?
Is this what you call a family?
É isso que você chama de família?
Is this what you call a family?
É isso que você chama de família?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.